enlightenment-module-engage/po/lt.po

330 lines
6.1 KiB
Plaintext

# Lithuanian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-13 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 05:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
msgid "Engage"
msgstr ""
#: src/ng_taskbar.c:641
msgid "No name!"
msgstr ""
#: src/ng_launcher.c:275
msgid "Open Directory"
msgstr "Atverti katalogą"
#: src/ng_launcher.c:561
msgid "Configure Bar"
msgstr ""
#: src/ng_launcher.c:565
msgid "Lock Dragging"
msgstr ""
#: src/ng_launcher.c:574
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
#: src/ng_launcher.c:578
msgid "Edit Icon"
msgstr "Keisti piktogramą"
#: src/ng_border_menu.c:30
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/ng_border_menu.c:45
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: src/ng_border_menu.c:66
msgid "Maximized"
msgstr "Išdidintas"
#: src/ng_border_menu.c:86
msgid "Uniconify"
msgstr ""
#: src/ng_border_menu.c:88
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/ng_gadcon.c:260
msgid "Gadcon Config"
msgstr ""
#: src/ng_gadcon.c:299
msgid "Available Gadgets"
msgstr ""
#: src/ng_gadcon.c:306
msgid "Add Gadget"
msgstr ""
#: src/ng_gadcon.c:312
msgid "Selected Gadgets"
msgstr ""
#: src/ng_gadcon.c:319
msgid "Remove Gadget"
msgstr ""
#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
msgid "Description: Unavailable"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:98
msgid "Engage Configuration"
msgstr "Engage konfigūravimas"
#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
#: src/ng_config.c:168
msgid "Icon Size:"
msgstr "Piktogramos dydis:"
#: src/ng_config.c:170
#, c-format
msgid "%1.0f px"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:184
msgid "Background Opacity:"
msgstr "Fono skaidrumas:"
#: src/ng_config.c:186
msgid "%1.0f \\%"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:194
msgid "Show Background Box"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:197
msgid "Show Mouse-Over Animation"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:202
msgid "Orientation"
msgstr "Padėtis"
#: src/ng_config.c:204
msgid "Bottom Edge"
msgstr "Apatinis kraštas"
#: src/ng_config.c:206
msgid "Top Edge"
msgstr "Viršutinis kraštas"
#: src/ng_config.c:208
msgid "Left Edge"
msgstr "Kairysis kraštas"
#: src/ng_config.c:210
msgid "Right Edge"
msgstr "Dešinysis kraštas"
#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:232
msgid "Factor:"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:238
msgid "Range:"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:244
msgid "Duration:"
msgstr "Trukmė:"
#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
msgid "Bar Items"
msgstr "Juostos elementai"
#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
#: src/ng_config.c:265
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
#: src/ng_config.c:267
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: src/ng_config.c:274
msgid "Taskbar"
msgstr "Programų juosta"
#: src/ng_config.c:276
msgid "Launcher"
msgstr "Leistukas"
#: src/ng_config.c:278
msgid "Gadcon"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
msgid "Auto Hide"
msgstr "Automatinis slėpimasis"
#: src/ng_config.c:288
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: src/ng_config.c:291
msgid "Autohide"
msgstr "Slėptis automatiškai"
#: src/ng_config.c:294
msgid "Hide when Window overlaps"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:297
msgid "Hide on Fullscreen"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:301
msgid "Show Bar when Urgent"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:309
msgid "Stacking"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:311
msgid "Above All"
msgstr "Virš visų"
#: src/ng_config.c:313
msgid "Below Fullscreen"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:318
msgid "Ecomorph Features"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:320
msgid "Show Icon Label"
msgstr "Rodyti piktogramos pavadinimą"
#: src/ng_config.c:537
msgid "Launcher Settings"
msgstr "Leistuko nustatymai"
#: src/ng_config.c:557
msgid "Taskbar Settings"
msgstr "Programų juostos nustatymai"
#: src/ng_config.c:559
msgid "Don't Show Dialogs"
msgstr "Nerodyti dialogų"
#: src/ng_config.c:562
msgid "Advanced Window Menu"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:565
msgid "Only Show Current Desk"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:568
msgid "Group Applications by Window Class"
msgstr "Grupuoti programas pagal langų grupes"
#: src/ng_config.c:571
msgid "Append new Applications on the right Side"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:577
msgid "Iconified Applications"
msgstr "Suskleistos programos"
#: src/ng_config.c:579
msgid "Not Shown"
msgstr "Nerodomos"
#: src/ng_config.c:581
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
#: src/ng_config.c:583
msgid "Only Iconified"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
msgid "Engage Bar Configuration"
msgstr "Engage juostos konfigūravimas"
#: src/ng_config.c:797
msgid "Create new source"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:798
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:807
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"source?"
msgstr ""
#: src/ng_config.c:811
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
msgstr ""
#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
msgid "Engage Instances"
msgstr ""
#: src/ng_config_instances.c:164
msgid "Bar"
msgstr "Juosta"
#: src/ng_config_instances.c:271
#, c-format
msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"Instance?"
msgstr ""
#: src/ng_config_instances.c:275
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
msgstr ""