338 lines
7.0 KiB
Plaintext
338 lines
7.0 KiB
Plaintext
# French translation for Engage.
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# batden <batden@orange.fr>, 2010, 2011.
|
||
# dazibao <dazibao@sfr.fr>, 2011.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Engage\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-14 18:10+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-16 05:41+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 17045)\n"
|
||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
|
||
#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
|
||
msgid "Engage"
|
||
msgstr "Engage"
|
||
|
||
#: src/ng_taskbar.c:641
|
||
msgid "No name!"
|
||
msgstr "Aucun nom !"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:275
|
||
msgid "Open Directory"
|
||
msgstr "Ouvrir un dossier"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:561
|
||
msgid "Configure Bar"
|
||
msgstr "Configurer la barre"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:565
|
||
msgid "Lock Dragging"
|
||
msgstr "Vérouiller le glisser"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:574
|
||
msgid "Applications"
|
||
msgstr "Applications"
|
||
|
||
#: src/ng_launcher.c:578
|
||
msgid "Edit Icon"
|
||
msgstr "Éditer l'icône"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:30
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Plein écran"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:45
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:66
|
||
msgid "Maximized"
|
||
msgstr "Maximisé"
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:86
|
||
msgid "Uniconify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ng_border_menu.c:88
|
||
msgid "Iconify"
|
||
msgstr "Icônifier"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:260
|
||
msgid "Gadcon Config"
|
||
msgstr "Configuration du contrôle de gadgets"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:299
|
||
msgid "Available Gadgets"
|
||
msgstr "Gadgets disponibles"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:306
|
||
msgid "Add Gadget"
|
||
msgstr "Ajouter un gadget"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:312
|
||
msgid "Selected Gadgets"
|
||
msgstr "Gadgets sélectionnés"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:319
|
||
msgid "Remove Gadget"
|
||
msgstr "Supprimer ce gadget"
|
||
|
||
#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
|
||
msgid "Description: Unavailable"
|
||
msgstr "Description : non disponible"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:98
|
||
msgid "Engage Configuration"
|
||
msgstr "Configuration de Engage"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Aspect"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:168
|
||
msgid "Icon Size:"
|
||
msgstr "Taille de l'icône :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f px"
|
||
msgstr "%1.0f px"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:184
|
||
msgid "Background Opacity:"
|
||
msgstr "Opactié du fond :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:186
|
||
msgid "%1.0f \\%"
|
||
msgstr "%1.0f \\%"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:194
|
||
msgid "Show Background Box"
|
||
msgstr "Afficher la boite du fond d'écran"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:197
|
||
msgid "Show Mouse-Over Animation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:202
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Orientation"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:204
|
||
msgid "Bottom Edge"
|
||
msgstr "Bord inférieur"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:206
|
||
msgid "Top Edge"
|
||
msgstr "Bord supérieur"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:208
|
||
msgid "Left Edge"
|
||
msgstr "Côté gauche"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:210
|
||
msgid "Right Edge"
|
||
msgstr "Côté droit"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoom"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:232
|
||
msgid "Factor:"
|
||
msgstr "Facteur :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:238
|
||
msgid "Range:"
|
||
msgstr "Intervalle :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:244
|
||
msgid "Duration:"
|
||
msgstr "Durée :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
|
||
msgid "Bar Items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Configurer"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:265
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Haut"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:267
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "Bas"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:274
|
||
msgid "Taskbar"
|
||
msgstr "Barre des tâches"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:276
|
||
msgid "Launcher"
|
||
msgstr "Lanceur"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:278
|
||
msgid "Gadcon"
|
||
msgstr "Contrôle de gadgets"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
|
||
msgid "Auto Hide"
|
||
msgstr "Masquage automatique"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:288
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Aucun"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:291
|
||
msgid "Autohide"
|
||
msgstr "Masquer automatiquement"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:294
|
||
msgid "Hide when Window overlaps"
|
||
msgstr "Cacher lorsque les fenêtres se superposent"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:297
|
||
msgid "Hide on Fullscreen"
|
||
msgstr "Cacher lors de la mise en plein écran"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:301
|
||
msgid "Show Bar when Urgent"
|
||
msgstr "Afficher la barre pour les urgences"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:309
|
||
msgid "Stacking"
|
||
msgstr "Empilement"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:311
|
||
msgid "Above All"
|
||
msgstr "Au dessus de tout"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:313
|
||
msgid "Below Fullscreen"
|
||
msgstr "Au dessous du plein écran"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Autre"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:318
|
||
msgid "Ecomorph Features"
|
||
msgstr "Fonctionnalités Ecomorph"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:320
|
||
msgid "Show Icon Label"
|
||
msgstr "Afficher l'étiquette de l'icône"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:537
|
||
msgid "Launcher Settings"
|
||
msgstr "Paramètres du lanceur"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:557
|
||
msgid "Taskbar Settings"
|
||
msgstr "Paramètres de la barre des tâches"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:559
|
||
msgid "Don't Show Dialogs"
|
||
msgstr "Ne pas afficher les boites de dialogue"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:562
|
||
msgid "Advanced Window Menu"
|
||
msgstr "Menu des fenêtres avancé"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:565
|
||
msgid "Only Show Current Desk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:568
|
||
msgid "Group Applications by Window Class"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:571
|
||
msgid "Append new Applications on the right Side"
|
||
msgstr "Ajouter les nouvelles applications sur le côté droit"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:577
|
||
msgid "Iconified Applications"
|
||
msgstr "Applications iconifiées"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:579
|
||
msgid "Not Shown"
|
||
msgstr "Pas affiché"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:581
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Afficher"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:583
|
||
msgid "Only Iconified"
|
||
msgstr "Seulement iconifiées"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
|
||
msgid "Engage Bar Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:797
|
||
msgid "Create new source"
|
||
msgstr "Créer une nouvelle source"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:798
|
||
msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
|
||
msgstr "Saisissez un nom pour ce nouveau lanceur d'application :"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:807
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||
"source?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous avez demandé de supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer "
|
||
"cette source ?"
|
||
|
||
#: src/ng_config.c:811
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this source?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
|
||
msgid "Engage Instances"
|
||
msgstr "Instances de Engage"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:164
|
||
msgid "Bar"
|
||
msgstr "Barre"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:271
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
|
||
"Instance?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vous avez demandé de supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer "
|
||
"cette instance ?"
|
||
|
||
#: src/ng_config_instances.c:275
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
|
||
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette instance ?"
|