enlightenment-module-everyt.../po/sr.po

146 lines
3.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Serbian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
#: src/e_mod_main.c:587 src/e_mod_main.c:1395
msgid "Translate"
msgstr "Преведи"
#: src/e_mod_main.c:736
msgid "Abort download"
msgstr "Прекини преузимање"
#: src/e_mod_main.c:781
#, c-format
msgid "Got %d kbytes of"
msgstr "Добавио %d килобајта од"
#: src/e_mod_main.c:795
msgid "Enqueue in Playlist"
msgstr "Закажи у списак за извођење"
#: src/e_mod_main.c:799
msgid "Enqueue"
msgstr "Заказује"
#: src/e_mod_main.c:802
msgid "Play File"
msgstr "Изведи датотеку"
#: src/e_mod_main.c:806
msgid "Play"
msgstr "Пусти"
#: src/e_mod_main.c:836
msgid "Finished download"
msgstr "Преузимање је завршено"
#: src/e_mod_main.c:922
msgid "Start download"
msgstr "Започни преузимање"
#: src/e_mod_main.c:1004
msgid "Enqueue files for download"
msgstr "Закажи датотеке за преузимање"
#: src/e_mod_main.c:1021 src/e_mod_main.c:1401
msgid "Youtube"
msgstr "Јутуба"
#: src/e_mod_main.c:1062 src/e_mod_main.c:1067 src/e_mod_main.c:1094
#: src/e_mod_main.c:1155 src/e_mod_main.c:1294
msgid "Upload Image"
msgstr "Отпреми слику"
#: src/e_mod_main.c:1062
msgid "Link copied to clipboard"
msgstr "Веза је умножена у оставу исечака"
#: src/e_mod_main.c:1067
msgid "Something went wrong :("
msgstr "Нешто је пошло наопако :("
#: src/e_mod_main.c:1092
#, c-format
msgid "Completed %1.1f%% of %s"
msgstr "Одрађено %1.1f%% од %s"
#: src/e_mod_main.c:1268
msgid "Google for it"
msgstr "Изгуглај"
#: src/e_mod_main.c:1271
msgid "Wikipedia Page"
msgstr "Страна из Википедије"
#: src/e_mod_main.c:1274
msgid "Feeling Lucky"
msgstr "Срећно се осећам"
#: src/e_mod_main.c:1277
msgid "Watch on Youtube"
msgstr "Гледај у Јутуби"
#: src/e_mod_main.c:1281
msgid "Download as Audio"
msgstr "Преузми као звучну датотеку"
#: src/e_mod_main.c:1284
msgid "Play Video"
msgstr "Пусти видео снимак"
#: src/e_mod_main.c:1287
msgid "Download and enqueue"
msgstr "Преузми и закажи извођење"
#: src/e_mod_main.c:1290
msgid "Download and play"
msgstr "Преузми и пусти"
#: src/e_mod_main.c:1368 src/e_mod_main.c:1540 src/e_mod_main.c:1559
msgid "Everything Websearch"
msgstr "Претрага веба Свега"
#: src/e_mod_main.c:1382
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: src/e_mod_main.c:1385
msgid "Browser"
msgstr "Прегледник"
#: src/e_mod_main.c:1390
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#: src/e_mod_main.c:1404
msgid "Video player"
msgstr "Извођач видеа"
#: src/e_mod_main.c:1409
msgid "Download directory"
msgstr "Фасцикла за преузимање"
#: src/e_mod_main.c:1414
msgid "Download requires mplayer and mp3lame"
msgstr "За преузимање су потребни mplayer и mp3lame"
#: src/e_mod_main.c:1537
msgid "Launcher"
msgstr "Покретач"