eweather ko.po: Added Korean translations.

SVN revision: 81952
This commit is contained in:
Daniel Juyung Seo 2013-01-01 08:45:14 +00:00 committed by Tom Hacohen
parent 5078c64376
commit c5ebbe38c2
2 changed files with 120 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1 @@
ru
ru ko

119
po/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,119 @@
# Korean Translation of EWeather module
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EWeather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-01 16:09+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:41+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/module/e_mod_config.c:130
msgid "EWeather Configuration"
msgstr "EWeather 설정"
#: src/module/e_mod_config.c:189
msgid "Poll Time"
msgstr "갱신 주기"
#: src/module/e_mod_config.c:192
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f 분"
#: src/module/e_mod_config.c:200
msgid "Select a data source"
msgstr "데이터 원본 선택"
#: src/module/e_mod_config.c:215
msgid "Units Settings"
msgstr "단위 설정"
#: src/module/e_mod_config.c:219
msgid "(°F) Fahrenheit"
msgstr "(°F) 화씨"
#: src/module/e_mod_config.c:221
msgid "(°C) Celcius"
msgstr "(°C) 섭씨"
#: src/module/e_mod_config.c:230
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "야후 일기예보 코드"
#: src/module/e_mod_config.c:235
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "야후 일기예보 코드/미국 Zip 코드"
#: src/module/e_mod_config.c:240
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "지역 코드를 찾으려면 다음으로 가세요:"
#: src/module/e_mod_config.c:242
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, 지역을 찾으려면 아래 링크를 확인하세요."
#: src/module/e_mod_config.c:251
msgid "Google Forecasts Code"
msgstr "구글 일기예보 코드"
#: src/module/e_mod_config.c:256
msgid "Google Forecasts City Code"
msgstr "구글 일기예보 도시 코드"
#: src/module/e_mod_config.c:261
msgid "Specify the name of your city"
msgstr "도시 이름을 지정하세요"
#: src/module/e_mod_config.c:263
msgid " with extra information like the state or the country"
msgstr "주 혹은 나라와 같은 추가 정보와 함"
#: src/module/e_mod_gadcon.c:105
msgid "EWeather"
msgstr "EWeather"
#: src/module/e_mod_gadcon.c:149
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: src/module/e_mod_main.c:47
msgid ""
"Weather Module Configuration data needed upgrading. Your old "
"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. "
"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. "
"This simply means Weather module needs new configuration<br>data by default "
"for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This "
"new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure "
"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"날씨 모듈 설정 데이터 업그레이드가 필요합니다. 이전의 설정을 지우고<br>새로"
"운 기본 설정으로 초기화했습니다. 이는<br>개발 과정 중에 흔하게 일어나는 일이"
"므로, 버그로 보고하지 마십시오.<br>간단하게 말해서 이전 설정의 부족함으로 인"
"해 <br>날씨 모듈에서 새 기본값 모음을 필요로<br>한다는 의미입니다. 새 기본값 "
"모음을 추가하여 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 "
"있습니다.<br>여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
#: src/module/e_mod_main.c:65
msgid ""
"Your Weather Module configuration is NEWER than the Weather Module version. "
"This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the "
"Weather Module or copied the configuration from a place where<br>a newer "
"version of the Weather Module was running. This is bad and<br>as a "
"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry "
"for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
"현재 날씨 모듈보다 더 최신의 설정을 사용하고 있습니다.<br>매우 이상한 일입니"
"다. 날씨 모듈을 다운그레이드 하거나<br>실행 중인 새 버전의 날씨 모듈에서 설정"
"을<br>복사해오지 않는 이상 일어날 수 없는 일입니다. 미리 경고한 대로<br>이는 "
"잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려 놓았습니다.<br> 불편을 드려 죄송합니"
"다. <br>"