diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7348bf7..11c155d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,132 +8,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-22 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-09 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-19 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-23 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16640)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:27+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n" "Language: eo\n" -#: src/e_mod_config.c:42 -msgid "Forecasts Settings" -msgstr "Agordoj de Veterprognozoj" +#: src/e_mod_main.c:61 +msgid "Look" +msgstr "Aspekto" -#: src/e_mod_config.c:90 -msgid "Display Settings" -msgstr "Agordoj pri montrilo" +#: src/e_mod_main.c:63 +msgid "Flame" +msgstr "Flamo" -#: src/e_mod_config.c:91 -msgid "Poll Time" -msgstr "Ofteco de ĝisdatigo" +#: src/e_mod_config.c:47 +msgid "Flame Configuration" +msgstr "Agordoj pri flamoj" -#: src/e_mod_config.c:94 +#: src/e_mod_config.c:94 src/e_mod_config.c:177 +msgid "Flame Color" +msgstr "Koloro de flamoj" + +#: src/e_mod_config.c:96 +msgid "Gold" +msgstr "Oro" + +#: src/e_mod_config.c:98 +msgid "Fire" +msgstr "Fajro" + +#: src/e_mod_config.c:100 +msgid "Plasma" +msgstr "Plasmo" + +#: src/e_mod_config.c:102 +msgid "Matrix" +msgstr "Matrico" + +#: src/e_mod_config.c:104 +msgid "Ice" +msgstr "Glacio" + +#: src/e_mod_config.c:106 +msgid "White" +msgstr "Blanka" + +#: src/e_mod_config.c:108 +msgid "Custom" +msgstr "Propra" + +#: src/e_mod_config.c:179 +msgid "Red Amount" +msgstr "Kvanto da ruĝo" + +#: src/e_mod_config.c:182 src/e_mod_config.c:189 src/e_mod_config.c:196 #, c-format -msgid "%2.0f minutes" -msgstr "%2.0f minutoj" +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" -#: src/e_mod_config.c:97 -msgid "Show Description" -msgstr "Montri priskibon" +#: src/e_mod_config.c:186 +msgid "Blue Amount" +msgstr "Kvanto da bluo" -#: src/e_mod_config.c:99 -msgid "Popup on mouse over" -msgstr "Ŝprucfenestro dum muso supras" - -#: src/e_mod_config.c:103 -msgid "Unit Settings" -msgstr "Agordoj de unuoj" - -#: src/e_mod_config.c:105 -msgid "Celsius" -msgstr "" - -#: src/e_mod_config.c:107 -msgid "Fahrenheit" -msgstr "" - -#: src/e_mod_config.c:111 -msgid "Weather.com Forecasts Code" -msgstr "Veterprognozkodo de Weather.com" - -#: src/e_mod_config.c:112 -msgid "Forecasts Code/US Zip Code" -msgstr "Veterprognozkodo aŭ usona ZIP-poŝtkodo" - -#: src/e_mod_config.c:117 -msgid "To find the code for your area, go to:" -msgstr "Por trovi la kodon de via zono, iru al:" - -#: src/e_mod_config.c:119 -#, c-format -msgid "%s, find your area, and look at the URL" -msgstr "%s, trovu vian zonon kaj rigardu la URL" - -#: src/e_mod_main.c:257 -msgid "Forecasts" -msgstr "Veterprognozoj" - -#: src/e_mod_main.c:299 -msgid "Settings" -msgstr "Agordoj" - -#: src/e_mod_main.c:998 -#, c-format -msgid "%s: Current Conditions" -msgstr "%s: nunaj kondiĉoj" - -#: src/e_mod_main.c:1014 -msgid "Wind Chill" -msgstr "Malvarmigo pro vento" - -#: src/e_mod_main.c:1020 -msgid "Wind Speed" -msgstr "Rapido de vento" - -#: src/e_mod_main.c:1026 -msgid "Humidity" -msgstr "Humido" - -#: src/e_mod_main.c:1032 -msgid "Visibility" -msgstr "Videblo" - -#: src/e_mod_main.c:1038 -msgid "Pressure" -msgstr "Aerpremo" - -#: src/e_mod_main.c:1045 -msgid "Rising" -msgstr "Sunleviĝo" - -#: src/e_mod_main.c:1047 -msgid "Falling" -msgstr "Krepusko" - -#: src/e_mod_main.c:1049 -msgid "Steady" -msgstr "Konstanta" - -#: src/e_mod_main.c:1053 -msgid "Sunrise / Sunset" -msgstr "Suna leviĝo / malleviĝo" - -#: src/e_mod_main.c:1071 -msgid "Today" -msgstr "Hodiaŭ" - -#: src/e_mod_main.c:1073 -msgid "Tomorrow" -msgstr "Morgaŭ" - -#: src/e_mod_main.c:1081 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: src/e_mod_main.c:1092 -msgid "Low" -msgstr "Malalta" +#: src/e_mod_config.c:193 +msgid "Green Amount" +msgstr "Kvanto da verdo"