From 051027488dc1b93de53be3dd5229da4065bbd829 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Sun, 5 Dec 2010 21:02:34 +0000 Subject: [PATCH] updating portuguese translations SVN revision: 55292 --- po/pt.po | 27 +++++++++++++++------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 29445b3..224a171 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,25 +1,27 @@ # Portuguese translation for forecasts # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. -# Sérgio Marques , 2010 # Adaptado ao acordo ortográfico de 1990 +# Sérgio Marques , 2010. +# Sérgio Marques , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: forecasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-26 05:00-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-29 02:08-0000\n" -"Last-Translator: Sérgio Marques \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-05 10:56+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques \n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: ../src/e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Settings" -msgstr "Definiçoes do Forecasts" +msgstr "Definições" #: ../src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" @@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "Definições de exibição" #: ../src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" -msgstr "Hora de piscina" +msgstr "Intervalo entre atualizações" #: ../src/e_mod_config.c:94 #, c-format @@ -40,7 +42,7 @@ msgstr "Mostrar descrição" #: ../src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" -msgstr "Alerta ao passar com o rato" +msgstr "Alertar ao passar com o rato" #: ../src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Código das previsões Weather.com" #: ../src/e_mod_config.c:112 msgid "Forecasts Code/US Zip Code" -msgstr "Código das previsões/ código postal dos EUA" +msgstr "Código das previsões/código postal dos EUA" #: ../src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" @@ -73,7 +75,7 @@ msgstr "%s, encontre a sua área e veja a URL" #: ../src/e_mod_main.c:254 msgid "Forecasts" -msgstr "Peivisões Metereológicas" +msgstr "Previsões Meteorológicas" #: ../src/e_mod_main.c:301 msgid "Settings" @@ -90,7 +92,7 @@ msgstr "Vento frio" #: ../src/e_mod_main.c:1015 msgid "Wind Speed" -msgstr "Muito ventoso" +msgstr "Velocidade do vento" #: ../src/e_mod_main.c:1021 msgid "Humidity" @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "Estável" #: ../src/e_mod_main.c:1048 msgid "Sunrise / Sunset" -msgstr "Nascer do sol/ pôr do sol" +msgstr "Nascer do sol/pôr do sol" #: ../src/e_mod_main.c:1066 msgid "Today" @@ -136,3 +138,4 @@ msgstr "Alta" msgid "Low" msgstr "Baixa" +