diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 44e47b3..ac162cb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,119 +6,117 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Weather\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: quaker66@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 08:53+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-20 19:42+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 21:38+0100\n" -"Language-Team: easylinux \n" +"Last-Translator: Josef Lusticky \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Last-Translator: Josef Lusticky \n" -#: e_mod_config.c:42 +#: ../e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Configuration" msgstr "Nastavení předpovědi počasí" -#: e_mod_config.c:90 +#: ../e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: e_mod_config.c:91 +#: ../e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Aktualizace počasí každých.." -#: e_mod_config.c:94 +#: ../e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minut" -#: e_mod_config.c:97 +#: ../e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Zobrazit popis" -#: e_mod_config.c:99 +#: ../e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Zobrazit více, když je kurzor nad gadgetem" -#: e_mod_config.c:103 +#: ../e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Nastavení jednotek" -#: e_mod_config.c:105 +#: ../e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Metrické" -#: e_mod_config.c:107 +#: ../e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Anglické" -#: e_mod_config.c:111 +#: ../e_mod_config.c:111 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Yahoo kód předpovědi" -#: e_mod_config.c:112 +#: ../e_mod_config.c:112 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Yahoo kód předpovědi/USA zip kód" -#: e_mod_config.c:117 +#: ../e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Pokud chcete kód vaší oblasti, jděte na:" -#: e_mod_config.c:119 +#: ../e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, najděte vaši oblast a podívejte se na URL" -#: e_mod_main.c:243 +#: ../e_mod_main.c:256 msgid "Forecasts" msgstr "Předpověď počasí" -#: e_mod_main.c:288 +#: ../e_mod_main.c:301 msgid "Configuration" msgstr "Konfigurace" -#: e_mod_main.c:972 +#: ../e_mod_main.c:1025 msgid "Wind Chill" msgstr "Teplota" -#: e_mod_main.c:978 +#: ../e_mod_main.c:1031 msgid "Wind Speed" msgstr "Rychlost větru" -#: e_mod_main.c:984 +#: ../e_mod_main.c:1037 msgid "Humidity" msgstr "Vlhkost" -#: e_mod_main.c:990 +#: ../e_mod_main.c:1043 msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" -#: e_mod_main.c:996 +#: ../e_mod_main.c:1049 msgid "Pressure" msgstr "Tlak" -#: e_mod_main.c:1003 +#: ../e_mod_main.c:1056 msgid "Rising" msgstr "Východ slunce" -#: e_mod_main.c:1005 +#: ../e_mod_main.c:1058 msgid "Falling" msgstr "Západ slunce" -#: e_mod_main.c:1007 +#: ../e_mod_main.c:1060 msgid "Steady" msgstr "Vyrovnaný" -#: e_mod_main.c:1011 +#: ../e_mod_main.c:1064 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Východ / Západ" -#: e_mod_main.c:1034 +#: ../e_mod_main.c:1088 msgid "High" msgstr "Nejvyšší" -#: e_mod_main.c:1045 +#: ../e_mod_main.c:1099 msgid "Low" msgstr "Nejnižší" -