Updating catalan traslation
This commit is contained in:
parent
db9cb76932
commit
528fd0b869
68
po/ca.po
68
po/ca.po
|
@ -1,30 +1,30 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig\\\n"
|
"Project-Id-Version: Marc Furtià i Puig\\\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:42
|
#: src/e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Settings"
|
msgid "Forecasts Settings"
|
||||||
msgstr "Preferències de Prediccions "
|
msgstr "Configuració previsions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:90
|
#: src/e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Preferències de pantalla"
|
msgstr "Mostra configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:91
|
#: src/e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "Taxa d'actualització"
|
msgstr "Temps d'actualització"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:94
|
#: src/e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "%2.0f minuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:97
|
#: src/e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "Mostrar Descripció"
|
msgstr "Mostra descripció"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:99
|
#: src/e_mod_config.c:99
|
||||||
msgid "Popup on mouse over"
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
msgstr "Mostrar finestra emergente si el ratí és sobre"
|
msgstr "Finestra emergent al passar amb ratolí"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:103
|
#: src/e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Opcions d'unitat"
|
msgstr "Configuració unitats"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:105
|
#: src/e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Celsius"
|
msgid "Celsius"
|
||||||
|
@ -49,41 +49,41 @@ msgstr "Celsius"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:107
|
#: src/e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "Fahrenheit"
|
msgid "Fahrenheit"
|
||||||
msgstr "Quantitat"
|
msgstr "Fahrenheit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:111
|
#: src/e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Códi de prediccions metereològiques de Weather.com"
|
msgstr "Codi previsió Weather.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:112
|
#: src/e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Codi de prediccions metereològiques/Codi ZIP EE.UU."
|
msgstr "Codi/US Zip previsió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:117
|
#: src/e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "Per trobar el codi de la teva àrea, anar a:"
|
msgstr "Per trobar el codi de la seva àrea, vagi a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_config.c:119
|
#: src/e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, trobi la seva àrea, i miri-la a la URL"
|
msgstr "%s, trobi la seva àrea, i miri la URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:257
|
#: src/e_mod_main.c:257
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "Prediccions"
|
msgstr "Previsions"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:299
|
#: src/e_mod_main.c:299
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Preferències"
|
msgstr "Configuració"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:998
|
#: src/e_mod_main.c:998
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: Current Conditions"
|
msgid "%s: Current Conditions"
|
||||||
msgstr "%s: Condiciones actuals"
|
msgstr "%s: Condicions actuals"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1014
|
#: src/e_mod_main.c:1014
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "Temperatura del vent"
|
msgstr "Vent gelat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1020
|
#: src/e_mod_main.c:1020
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
|
@ -103,19 +103,19 @@ msgstr "Pressió"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1045
|
#: src/e_mod_main.c:1045
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "Alçament "
|
msgstr "Pujant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1047
|
#: src/e_mod_main.c:1047
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "Caient "
|
msgstr "Baixant"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1049
|
#: src/e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "Subjectar"
|
msgstr "Estable"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1053
|
#: src/e_mod_main.c:1053
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "Sortida del sol/Posta del sol"
|
msgstr "Sortida del sol / Posta del sol"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1071
|
#: src/e_mod_main.c:1071
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
|
@ -127,20 +127,8 @@ msgstr "Demà"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1081
|
#: src/e_mod_main.c:1081
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Alt"
|
msgstr "Màxima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/e_mod_main.c:1092
|
#: src/e_mod_main.c:1092
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Baix"
|
msgstr "Mínima"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Metric"
|
|
||||||
#~ msgstr "Métrico"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "English"
|
|
||||||
#~ msgstr "Inglés"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Forecasts Configuration"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuración de predicciones meteorológicas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Configuration"
|
|
||||||
#~ msgstr "Configuración"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue