Updated po files

SVN revision: 32719
This commit is contained in:
Sebastian Dransfeld 2007-11-15 19:43:08 +00:00
parent 6477dee990
commit 5e746d8bc1
5 changed files with 441 additions and 146 deletions

132
po/bg.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: forecasts 0.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
@ -16,82 +16,108 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: e_mod_config.c:41
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Настройки на Прогнози"
#: e_mod_config.c:88
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки на изглед"
#: e_mod_config.c:89
msgid "Poll Time"
msgstr "Време за подновяване"
#: e_mod_config.c:92
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f·минути"
#: e_mod_config.c:95
#, fuzzy
msgid "Show Description"
msgstr "Няма описание"
#~ msgid "Forecasts Configuration"
#~ msgstr "Настройки на Прогнози"
#: e_mod_config.c:99
msgid "Unit Settings"
msgstr "Настройки за величини"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Настройки на изглед"
#: e_mod_config.c:101
msgid "Metric"
msgstr "Десетични"
#~ msgid "Poll Time"
#~ msgstr "Време за подновяване"
#: e_mod_config.c:103
msgid "English"
msgstr "Английски"
#~ msgid "%2.0f minutes"
#~ msgstr "%2.0f·минути"
#: e_mod_config.c:107
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Код на Yahoo Forecasts"
#~ msgid "Unit Settings"
#~ msgstr "Настройки за величини"
#: e_mod_config.c:108
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "(Пощенски) Код на Yahoo Forecasts"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Десетични"
#: e_mod_config.c:113
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "За да намерите кода на вашият район, отидете на:"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Английски"
#: e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата"
#~ msgid "Yahoo Forecasts Code"
#~ msgstr "Код на Yahoo Forecasts"
#: e_mod_main.c:242
msgid "Forecasts"
msgstr "Прогнози"
#~ msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
#~ msgstr "(Пощенски) Код на Yahoo Forecasts"
#: e_mod_main.c:287
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#~ msgid "To find the code for your area, go to:"
#~ msgstr "За да намерите кода на вашият район, отидете на:"
#: e_mod_main.c:962
msgid "Wind Chill"
msgstr "Температура на вятъра"
#~ msgid "%s, find your area, and look at the URL"
#~ msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата"
#: e_mod_main.c:968
msgid "Wind Speed"
msgstr "Скорост на вятъра"
#~ msgid "Forecasts"
#~ msgstr "Прогнози"
#: e_mod_main.c:974
msgid "Humidity"
msgstr "Влажност"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Конфигурация"
#: e_mod_main.c:980
msgid "Visibility"
msgstr "Видимост"
#~ msgid "Wind Chill"
#~ msgstr "Температура на вятъра"
#: e_mod_main.c:986
msgid "Pressure"
msgstr "Налягане"
#~ msgid "Wind Speed"
#~ msgstr "Скорост на вятъра"
#: e_mod_main.c:993
msgid "Rising"
msgstr "Издигане"
#~ msgid "Humidity"
#~ msgstr "Влажност"
#: e_mod_main.c:995
msgid "Falling"
msgstr "Спад"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Видимост"
#: e_mod_main.c:997
msgid "Steady"
msgstr "Без промяна"
#~ msgid "Pressure"
#~ msgstr "Налягане"
#: e_mod_main.c:1001
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Изгрев / Залез"
#~ msgid "Rising"
#~ msgstr "Издигане"
#: e_mod_main.c:1024
msgid "High"
msgstr "Максимална"
#~ msgid "Falling"
#~ msgstr "Спад"
#~ msgid "Steady"
#~ msgstr "Без промяна"
#~ msgid "Sunrise / Sunset"
#~ msgstr "Изгрев / Залез"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Максимална"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Минимална"
#: e_mod_main.c:1035
msgid "Low"
msgstr "Минимална"
#~ msgid "Enlightenment Forecasts Module"
#~ msgstr "Модул 'Прогнози' на Enlightenment"

107
po/eo.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 22:58+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@ -15,26 +15,109 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: e_mod_config.c:41
#, fuzzy
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Vetera Konfiguraĵo"
#: e_mod_config.c:88
msgid "Display Settings"
msgstr "Vidigaj Agordoj"
#: e_mod_config.c:89
msgid "Poll Time"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:92
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutoj"
#: e_mod_config.c:95
msgid "Show Description"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:99
#, fuzzy
#~ msgid "Forecasts Configuration"
#~ msgstr "Vetera Konfiguraĵo"
msgid "Unit Settings"
msgstr "Vidigaj Agordoj"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Vidigaj Agordoj"
#: e_mod_config.c:101
msgid "Metric"
msgstr ""
#~ msgid "%2.0f minutes"
#~ msgstr "%2.0f minutoj"
#: e_mod_config.c:103
msgid "English"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit Settings"
#~ msgstr "Vidigaj Agordoj"
#: e_mod_config.c:107
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr ""
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguraĵo"
#: e_mod_config.c:108
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:113
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:242
msgid "Forecasts"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:287
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraĵo"
#: e_mod_main.c:962
msgid "Wind Chill"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:968
msgid "Wind Speed"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:974
msgid "Humidity"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:980
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:986
msgid "Pressure"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:993
msgid "Rising"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:995
msgid "Falling"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:997
msgid "Steady"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1001
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1024
msgid "High"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1035
msgid "Low"
msgstr ""
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simpla"

132
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,78 +14,104 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: e_mod_config.c:41
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Configurazione di Forecasts"
#: e_mod_config.c:88
msgid "Display Settings"
msgstr "Visualizzazione"
#: e_mod_config.c:89
msgid "Poll Time"
msgstr "Tempo di campionamento"
#: e_mod_config.c:92
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minuti"
#: e_mod_config.c:95
msgid "Show Description"
msgstr ""
#~ msgid "Forecasts Configuration"
#~ msgstr "Configurazione di Forecasts"
#: e_mod_config.c:99
msgid "Unit Settings"
msgstr "Impostazione sistema di misura"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Visualizzazione"
#: e_mod_config.c:101
msgid "Metric"
msgstr "Metrico"
#~ msgid "Poll Time"
#~ msgstr "Tempo di campionamento"
#: e_mod_config.c:103
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#~ msgid "%2.0f minutes"
#~ msgstr "%2.0f minuti"
#: e_mod_config.c:107
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Codice meteo di Yahoo"
#~ msgid "Unit Settings"
#~ msgstr "Impostazione sistema di misura"
#: e_mod_config.c:108
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Codice meteo Yahoo/codice postale USA"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metrico"
#: e_mod_config.c:113
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglese"
#: e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
#~ msgid "Yahoo Forecasts Code"
#~ msgstr "Codice meteo di Yahoo"
#: e_mod_main.c:242
msgid "Forecasts"
msgstr "Forecasts"
#~ msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
#~ msgstr "Codice meteo Yahoo/codice postale USA"
#: e_mod_main.c:287
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#~ msgid "To find the code for your area, go to:"
#~ msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
#: e_mod_main.c:962
msgid "Wind Chill"
msgstr "Temperatura"
#~ msgid "%s, find your area, and look at the URL"
#~ msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
#: e_mod_main.c:968
msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocità vento"
#~ msgid "Forecasts"
#~ msgstr "Forecasts"
#: e_mod_main.c:974
msgid "Humidity"
msgstr "Umidità"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configurazione"
#: e_mod_main.c:980
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#~ msgid "Wind Chill"
#~ msgstr "Temperatura"
#: e_mod_main.c:986
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#~ msgid "Wind Speed"
#~ msgstr "Velocità vento"
#: e_mod_main.c:993
msgid "Rising"
msgstr "In aumento"
#~ msgid "Humidity"
#~ msgstr "Umidità"
#: e_mod_main.c:995
msgid "Falling"
msgstr "In diminuzione"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Visibilità"
#: e_mod_main.c:997
msgid "Steady"
msgstr "Stabile"
#~ msgid "Pressure"
#~ msgstr "Pressione"
#: e_mod_main.c:1001
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Alba / Tramonto"
#~ msgid "Rising"
#~ msgstr "In aumento"
#: e_mod_main.c:1024
msgid "High"
msgstr "Massima"
#~ msgid "Falling"
#~ msgstr "In diminuzione"
#~ msgid "Steady"
#~ msgstr "Stabile"
#~ msgid "Sunrise / Sunset"
#~ msgstr "Alba / Tramonto"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "Massima"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Minima"
#: e_mod_main.c:1035
msgid "Low"
msgstr "Minima"

108
po/ja.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:35+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -16,29 +16,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: e_mod_config.c:41
#, fuzzy
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "weather の設定"
#: e_mod_config.c:88
msgid "Display Settings"
msgstr "表示設定"
#: e_mod_config.c:89
msgid "Poll Time"
msgstr "監視間隔"
#: e_mod_config.c:92
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f 分"
#: e_mod_config.c:95
msgid "Show Description"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:99
#, fuzzy
#~ msgid "Forecasts Configuration"
#~ msgstr "weather の設定"
msgid "Unit Settings"
msgstr "表示設定"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "表示設定"
#: e_mod_config.c:101
msgid "Metric"
msgstr ""
#~ msgid "Poll Time"
#~ msgstr "監視間隔"
#: e_mod_config.c:103
msgid "English"
msgstr ""
#~ msgid "%2.0f minutes"
#~ msgstr "%2.0f 分"
#: e_mod_config.c:107
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit Settings"
#~ msgstr "表示設定"
#: e_mod_config.c:108
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr ""
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "設定"
#: e_mod_config.c:113
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:242
msgid "Forecasts"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:287
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: e_mod_main.c:962
msgid "Wind Chill"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:968
msgid "Wind Speed"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:974
msgid "Humidity"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:980
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:986
msgid "Pressure"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:993
msgid "Rising"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:995
msgid "Falling"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:997
msgid "Steady"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1001
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1024
msgid "High"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1035
msgid "Low"
msgstr ""
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "簡略"

108
po/sv.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather module for E17 N/A\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -16,29 +16,109 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: e_mod_config.c:41
#, fuzzy
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Väder konfiguration"
#: e_mod_config.c:88
msgid "Display Settings"
msgstr "Visa"
#: e_mod_config.c:89
msgid "Poll Time"
msgstr "Uppdateringsintervall"
#: e_mod_config.c:92
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minuter"
#: e_mod_config.c:95
msgid "Show Description"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:99
#, fuzzy
#~ msgid "Forecasts Configuration"
#~ msgstr "Väder konfiguration"
msgid "Unit Settings"
msgstr "Visa"
#~ msgid "Display Settings"
#~ msgstr "Visa"
#: e_mod_config.c:101
msgid "Metric"
msgstr ""
#~ msgid "Poll Time"
#~ msgstr "Uppdateringsintervall"
#: e_mod_config.c:103
msgid "English"
msgstr ""
#~ msgid "%2.0f minutes"
#~ msgstr "%2.0f minuter"
#: e_mod_config.c:107
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Unit Settings"
#~ msgstr "Visa"
#: e_mod_config.c:108
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr ""
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfiguration"
#: e_mod_config.c:113
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:242
msgid "Forecasts"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:287
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: e_mod_main.c:962
msgid "Wind Chill"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:968
msgid "Wind Speed"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:974
msgid "Humidity"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:980
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:986
msgid "Pressure"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:993
msgid "Rising"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:995
msgid "Falling"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:997
msgid "Steady"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1001
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1024
msgid "High"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1035
msgid "Low"
msgstr ""
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Enkel"