parent
6477dee990
commit
5e746d8bc1
132
po/bg.po
132
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: forecasts 0.1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 14:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||
|
@ -16,82 +16,108 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:41
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
msgstr "Настройки на Прогнози"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:88
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Настройки на изглед"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:89
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "Време за подновяване"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f·минути"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr "Няма описание"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Настройки на Прогнози"
|
||||
#: e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "Настройки за величини"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Settings"
|
||||
#~ msgstr "Настройки на изглед"
|
||||
#: e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Десетични"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Poll Time"
|
||||
#~ msgstr "Време за подновяване"
|
||||
#: e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Английски"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%2.0f minutes"
|
||||
#~ msgstr "%2.0f·минути"
|
||||
#: e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
msgstr "Код на Yahoo Forecasts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit Settings"
|
||||
#~ msgstr "Настройки за величини"
|
||||
#: e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr "(Пощенски) Код на Yahoo Forecasts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Metric"
|
||||
#~ msgstr "Десетични"
|
||||
#: e_mod_config.c:113
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr "За да намерите кода на вашият район, отидете на:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "English"
|
||||
#~ msgstr "Английски"
|
||||
#: e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
#~ msgstr "Код на Yahoo Forecasts"
|
||||
#: e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr "Прогнози"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
#~ msgstr "(Пощенски) Код на Yahoo Forecasts"
|
||||
#: e_mod_main.c:287
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
#~ msgstr "За да намерите кода на вашият район, отидете на:"
|
||||
#: e_mod_main.c:962
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr "Температура на вятъра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
#~ msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата"
|
||||
#: e_mod_main.c:968
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr "Скорост на вятъра"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forecasts"
|
||||
#~ msgstr "Прогнози"
|
||||
#: e_mod_main.c:974
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "Влажност"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Конфигурация"
|
||||
#: e_mod_main.c:980
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Видимост"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wind Chill"
|
||||
#~ msgstr "Температура на вятъра"
|
||||
#: e_mod_main.c:986
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Налягане"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wind Speed"
|
||||
#~ msgstr "Скорост на вятъра"
|
||||
#: e_mod_main.c:993
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr "Издигане"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Humidity"
|
||||
#~ msgstr "Влажност"
|
||||
#: e_mod_main.c:995
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr "Спад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Visibility"
|
||||
#~ msgstr "Видимост"
|
||||
#: e_mod_main.c:997
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr "Без промяна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pressure"
|
||||
#~ msgstr "Налягане"
|
||||
#: e_mod_main.c:1001
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr "Изгрев / Залез"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rising"
|
||||
#~ msgstr "Издигане"
|
||||
#: e_mod_main.c:1024
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Максимална"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Falling"
|
||||
#~ msgstr "Спад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Steady"
|
||||
#~ msgstr "Без промяна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
#~ msgstr "Изгрев / Залез"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Максимална"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Минимална"
|
||||
#: e_mod_main.c:1035
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Минимална"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Forecasts Module"
|
||||
#~ msgstr "Модул 'Прогнози' на Enlightenment"
|
||||
|
|
107
po/eo.po
107
po/eo.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 22:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,26 +15,109 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
msgstr "Vetera Konfiguraĵo"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:88
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Vidigaj Agordoj"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:89
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f minutoj"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:95
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Vetera Konfiguraĵo"
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "Vidigaj Agordoj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Settings"
|
||||
#~ msgstr "Vidigaj Agordoj"
|
||||
#: e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%2.0f minutes"
|
||||
#~ msgstr "%2.0f minutoj"
|
||||
#: e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unit Settings"
|
||||
#~ msgstr "Vidigaj Agordoj"
|
||||
#: e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguraĵo"
|
||||
#: e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:113
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:287
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguraĵo"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:962
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:968
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:974
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:980
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:986
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:993
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:995
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:997
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1001
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1024
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1035
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simple"
|
||||
#~ msgstr "Simpla"
|
||||
|
|
132
po/it.po
132
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 16:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -14,78 +14,104 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:41
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di Forecasts"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:88
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Visualizzazione"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:89
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "Tempo di campionamento"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f minuti"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:95
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configurazione di Forecasts"
|
||||
#: e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "Impostazione sistema di misura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Settings"
|
||||
#~ msgstr "Visualizzazione"
|
||||
#: e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "Metrico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Poll Time"
|
||||
#~ msgstr "Tempo di campionamento"
|
||||
#: e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Inglese"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%2.0f minutes"
|
||||
#~ msgstr "%2.0f minuti"
|
||||
#: e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
msgstr "Codice meteo di Yahoo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unit Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazione sistema di misura"
|
||||
#: e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr "Codice meteo Yahoo/codice postale USA"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Metric"
|
||||
#~ msgstr "Metrico"
|
||||
#: e_mod_config.c:113
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "English"
|
||||
#~ msgstr "Inglese"
|
||||
#: e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
#~ msgstr "Codice meteo di Yahoo"
|
||||
#: e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr "Forecasts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
#~ msgstr "Codice meteo Yahoo/codice postale USA"
|
||||
#: e_mod_main.c:287
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
#~ msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
|
||||
#: e_mod_main.c:962
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr "Temperatura"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
#~ msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
|
||||
#: e_mod_main.c:968
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr "Velocità vento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forecasts"
|
||||
#~ msgstr "Forecasts"
|
||||
#: e_mod_main.c:974
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr "Umidità"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configurazione"
|
||||
#: e_mod_main.c:980
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "Visibilità"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wind Chill"
|
||||
#~ msgstr "Temperatura"
|
||||
#: e_mod_main.c:986
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pressione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wind Speed"
|
||||
#~ msgstr "Velocità vento"
|
||||
#: e_mod_main.c:993
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr "In aumento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Humidity"
|
||||
#~ msgstr "Umidità"
|
||||
#: e_mod_main.c:995
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr "In diminuzione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Visibility"
|
||||
#~ msgstr "Visibilità"
|
||||
#: e_mod_main.c:997
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr "Stabile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pressure"
|
||||
#~ msgstr "Pressione"
|
||||
#: e_mod_main.c:1001
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr "Alba / Tramonto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rising"
|
||||
#~ msgstr "In aumento"
|
||||
#: e_mod_main.c:1024
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Massima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Falling"
|
||||
#~ msgstr "In diminuzione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Steady"
|
||||
#~ msgstr "Stabile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
#~ msgstr "Alba / Tramonto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Massima"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Minima"
|
||||
#: e_mod_main.c:1035
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Minima"
|
||||
|
|
108
po/ja.po
108
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 14:35+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,29 +16,109 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
msgstr "weather の設定"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:88
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "表示設定"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:89
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "監視間隔"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f 分"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:95
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
#~ msgstr "weather の設定"
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "表示設定"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Settings"
|
||||
#~ msgstr "表示設定"
|
||||
#: e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Poll Time"
|
||||
#~ msgstr "監視間隔"
|
||||
#: e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%2.0f minutes"
|
||||
#~ msgstr "%2.0f 分"
|
||||
#: e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unit Settings"
|
||||
#~ msgstr "表示設定"
|
||||
#: e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "設定"
|
||||
#: e_mod_config.c:113
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:287
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:962
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:968
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:974
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:980
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:986
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:993
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:995
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:997
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1001
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1024
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1035
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simple"
|
||||
#~ msgstr "簡略"
|
||||
|
|
108
po/sv.po
108
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Weather module for E17 N/A\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 21:15+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 23:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
|
@ -16,29 +16,109 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
msgstr "Väder konfiguration"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:88
|
||||
msgid "Display Settings"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:89
|
||||
msgid "Poll Time"
|
||||
msgstr "Uppdateringsintervall"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%2.0f minutes"
|
||||
msgstr "%2.0f minuter"
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:95
|
||||
msgid "Show Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Forecasts Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Väder konfiguration"
|
||||
msgid "Unit Settings"
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display Settings"
|
||||
#~ msgstr "Visa"
|
||||
#: e_mod_config.c:101
|
||||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Poll Time"
|
||||
#~ msgstr "Uppdateringsintervall"
|
||||
#: e_mod_config.c:103
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%2.0f minutes"
|
||||
#~ msgstr "%2.0f minuter"
|
||||
#: e_mod_config.c:107
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unit Settings"
|
||||
#~ msgstr "Visa"
|
||||
#: e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Configuration"
|
||||
#~ msgstr "Konfiguration"
|
||||
#: e_mod_config.c:113
|
||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:242
|
||||
msgid "Forecasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:287
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:962
|
||||
msgid "Wind Chill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:968
|
||||
msgid "Wind Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:974
|
||||
msgid "Humidity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:980
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:986
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:993
|
||||
msgid "Rising"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:995
|
||||
msgid "Falling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:997
|
||||
msgid "Steady"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1001
|
||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1024
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: e_mod_main.c:1035
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simple"
|
||||
#~ msgstr "Enkel"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue