From 634a9b144722321293fd595931155e1aa3c9c637 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Sun, 16 Jan 2011 21:46:50 +0000 Subject: [PATCH] updating german translations SVN revision: 56200 --- po/de.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 385bab6..21fa55d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,119 +6,142 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-11-23 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:19+0100\n" "Last-Translator: AlexAnteMachina \n" "Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: ../src/e_mod_config.c:42 -msgid "Forecasts Configuration" -msgstr "Vorhersageeinstellungen" +#: src/e_mod_config.c:42 +#, fuzzy +msgid "Forecasts Settings" +msgstr "Wettervorhersagen" -#: ../src/e_mod_config.c:90 +#: src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" -#: ../src/e_mod_config.c:91 +#: src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Aktualisierungsintervall" -#: ../src/e_mod_config.c:94 +#: src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f Minuten" -#: ../src/e_mod_config.c:97 +#: src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Beschreibung anzeigen" -#: ../src/e_mod_config.c:99 +#: src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Beim Überfahren mit dem Mauszeiger ein Popup öffnen" -#: ../src/e_mod_config.c:103 +#: src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Einheiteneinstellungen" -#: ../src/e_mod_config.c:105 +#: src/e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: ../src/e_mod_config.c:107 +#: src/e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: ../src/e_mod_config.c:111 -msgid "Yahoo Forecasts Code" +#: src/e_mod_config.c:111 +#, fuzzy +msgid "Weather.com Forecasts Code" msgstr "Yahoo Wettervorhersage Code" -#: ../src/e_mod_config.c:112 -msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" +#: src/e_mod_config.c:112 +#, fuzzy +msgid "Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Yahoo Wettervorhersage Code/US Zip Code" -#: ../src/e_mod_config.c:117 +#: src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Um den Code für Ihre Region zu finden, gehen Sie auf" -#: ../src/e_mod_config.c:119 +#: src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, suchen Sie Ihre Region und entnehmen den Code der URL" -#: ../src/e_mod_main.c:255 +#: src/e_mod_main.c:249 msgid "Forecasts" msgstr "Wettervorhersagen" -#: ../src/e_mod_main.c:300 -msgid "Configuration" -msgstr "Einstellungen" +#: src/e_mod_main.c:296 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Einheiteneinstellungen" -#: ../src/e_mod_main.c:1030 +#: src/e_mod_main.c:991 +#, c-format +msgid "%s: Current Conditions" +msgstr "" + +#: src/e_mod_main.c:1007 msgid "Wind Chill" msgstr "Gefühlte Temperatur (Windchill)" -#: ../src/e_mod_main.c:1036 +#: src/e_mod_main.c:1013 msgid "Wind Speed" msgstr "Windgeschwindigkeit" -#: ../src/e_mod_main.c:1042 +#: src/e_mod_main.c:1019 msgid "Humidity" msgstr "Luftfeuchtigkeit" -#: ../src/e_mod_main.c:1048 +#: src/e_mod_main.c:1025 msgid "Visibility" msgstr "Sicht" -#: ../src/e_mod_main.c:1054 +#: src/e_mod_main.c:1031 msgid "Pressure" msgstr "Luftdruck" -#: ../src/e_mod_main.c:1061 +#: src/e_mod_main.c:1038 msgid "Rising" msgstr "Steigend" -#: ../src/e_mod_main.c:1063 +#: src/e_mod_main.c:1040 msgid "Falling" msgstr "Fallend" -#: ../src/e_mod_main.c:1065 +#: src/e_mod_main.c:1042 msgid "Steady" msgstr "beständig" -#: ../src/e_mod_main.c:1069 +#: src/e_mod_main.c:1046 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Sonnenaufgang / Sonnenuntergang" -#: ../src/e_mod_main.c:1093 +#: src/e_mod_main.c:1064 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: src/e_mod_main.c:1066 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: src/e_mod_main.c:1074 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../src/e_mod_main.c:1104 +#: src/e_mod_main.c:1085 msgid "Low" msgstr "Niedrig" +#~ msgid "Forecasts Configuration" +#~ msgstr "Vorhersageeinstellungen" + +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "Einstellungen"