Updated French translations by choak <choak@orange.fr>.

SVN revision: 37057
master
Aron Xu 14 years ago
parent a98367b7ab
commit 6a76c4057d
  1. 242
      po/fr.po

@ -1,120 +1,122 @@
# French translation of forecast
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: forecast e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-19 17:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0800\n"
"Last-Translator: "
"Language-Team: "
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: e_mod_config.c:41
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:88
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:89
msgid "Poll Time"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:92
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:95
msgid "Show Description"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:99
msgid "Unit Settings"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:101
msgid "Metric"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:103
msgid "English"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:107
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:108
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:113
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr ""
#: e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:242
msgid "Forecasts"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:287
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:962
msgid "Wind Chill"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:968
msgid "Wind Speed"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:974
msgid "Humidity"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:980
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:986
msgid "Pressure"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:993
msgid "Rising"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:995
msgid "Falling"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:997
msgid "Steady"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1001
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1024
msgid "High"
msgstr ""
#: e_mod_main.c:1035
msgid "Low"
msgstr ""
# French translation of forecast
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: forecast (e17)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-19 17:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 16:52+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: e_mod_config.c:41
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Configuration des prévisions"
#: e_mod_config.c:88
msgid "Display Settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
#: e_mod_config.c:89
msgid "Poll Time"
msgstr "Intervalle d'interrogation"
#: e_mod_config.c:92
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutes"
#: e_mod_config.c:95
msgid "Show Description"
msgstr "Afficher la description"
#: e_mod_config.c:99
msgid "Unit Settings"
msgstr "Système de mesure"
#: e_mod_config.c:101
msgid "Metric"
msgstr "Métrique"
#: e_mod_config.c:103
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: e_mod_config.c:107
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Code des prévisions Yahoo"
#: e_mod_config.c:108
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Code des prévisions Yahoo/Code ZIP USA"
#: e_mod_config.c:113
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Pour trouver le code de votre région, voir:"
#: e_mod_config.c:115
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trouvez votre région, et regardez l'URL"
#: e_mod_main.c:242
msgid "Forecasts"
msgstr "Prévisions"
#: e_mod_main.c:287
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: e_mod_main.c:962
msgid "Wind Chill"
msgstr "Température ressentie"
#: e_mod_main.c:968
msgid "Wind Speed"
msgstr "Vitesse du vent"
#: e_mod_main.c:974
msgid "Humidity"
msgstr "Humidité"
#: e_mod_main.c:980
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
#: e_mod_main.c:986
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
#: e_mod_main.c:993
msgid "Rising"
msgstr "En hausse"
#: e_mod_main.c:995
msgid "Falling"
msgstr "En baisse"
#: e_mod_main.c:997
msgid "Steady"
msgstr "Stable"
#: e_mod_main.c:1001
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Lever / Coucher"
#: e_mod_main.c:1024
msgid "High"
msgstr "Maximum"
#: e_mod_main.c:1035
msgid "Low"
msgstr "Minimum"

Loading…
Cancel
Save