diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7a2879b..5343a04 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -8,118 +8,131 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-11 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Olivier \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-26 10:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-31 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-27 05:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16309)\n" -#: ../src/e_mod_config.c:42 -msgid "Forecasts Configuration" -msgstr "Agordo de Vetero" +#: src/e_mod_config.c:42 +msgid "Forecasts Settings" +msgstr "" -#: ../src/e_mod_config.c:90 +#: src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" -msgstr "Vidigaj Agordoj" +msgstr "Agordoj pri montrilo" -#: ../src/e_mod_config.c:91 +#: src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" -msgstr "Ofteco de ĝisdatigo" +msgstr "Ofto de ĝisdatigoj" -#: ../src/e_mod_config.c:94 +#: src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minutoj" -#: ../src/e_mod_config.c:97 +#: src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" -msgstr "Vidigi Priskibon" +msgstr "Montri priskibon" -#: ../src/e_mod_config.c:99 +#: src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" -msgstr "Mesaĝo" +msgstr "Ŝprucfenestro dum muso supras" -#: ../src/e_mod_config.c:103 +#: src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" -msgstr "Agordoj de Unuoj" +msgstr "Agordoj de unuoj" -#: ../src/e_mod_config.c:105 +#: src/e_mod_config.c:105 msgid "Metric" -msgstr "Metriko" +msgstr "Metra" -#: ../src/e_mod_config.c:107 +#: src/e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Angla" -#: ../src/e_mod_config.c:111 -msgid "Yahoo Forecasts Code" -msgstr "Vetera Kodo de Yahoo" +#: src/e_mod_config.c:111 +msgid "Weather.com Forecasts Code" +msgstr "Meteoprognozkodo de Weather.com" -#: ../src/e_mod_config.c:112 -msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" -msgstr "Yahoo Forecasts Code/Usona Poŝtkodo" +#: src/e_mod_config.c:112 +msgid "Forecasts Code/US Zip Code" +msgstr "Meteoprognozkodo aŭ usona ZIP-poŝtkodo" -#: ../src/e_mod_config.c:117 +#: src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Por trovi la kodon por via zono, iru al:" -#: ../src/e_mod_config.c:119 +#: src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" -msgstr "%s, trovu vian zonon, kaj rigardu la URL-on" +msgstr "%s, trovu vian zonon kaj rigardu la URL" -#: ../src/e_mod_main.c:255 +#: src/e_mod_main.c:257 msgid "Forecasts" -msgstr "Veteroj" +msgstr "Prognozoj" -#: ../src/e_mod_main.c:300 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguraĵo" +#: src/e_mod_main.c:299 +msgid "Settings" +msgstr "" -#: ../src/e_mod_main.c:1030 +#: src/e_mod_main.c:998 +#, c-format +msgid "%s: Current Conditions" +msgstr "" + +#: src/e_mod_main.c:1014 msgid "Wind Chill" -msgstr "Venta malvarmigo" +msgstr "Malvarmigo pro vento" -#: ../src/e_mod_main.c:1036 +#: src/e_mod_main.c:1020 msgid "Wind Speed" -msgstr "Venta Rapideco" +msgstr "Rapido de vento" -#: ../src/e_mod_main.c:1042 +#: src/e_mod_main.c:1026 msgid "Humidity" -msgstr "Humideco" +msgstr "Humido" -#: ../src/e_mod_main.c:1048 +#: src/e_mod_main.c:1032 msgid "Visibility" -msgstr "Videbleco" +msgstr "Videblo" -#: ../src/e_mod_main.c:1054 +#: src/e_mod_main.c:1038 msgid "Pressure" msgstr "Aerpremo" -#: ../src/e_mod_main.c:1061 +#: src/e_mod_main.c:1045 msgid "Rising" msgstr "Sunleviĝo" -#: ../src/e_mod_main.c:1063 +#: src/e_mod_main.c:1047 msgid "Falling" msgstr "Krepusko" -#: ../src/e_mod_main.c:1065 +#: src/e_mod_main.c:1049 msgid "Steady" msgstr "Konstanta" -#: ../src/e_mod_main.c:1069 +#: src/e_mod_main.c:1053 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Suna leviĝo / malleviĝo" -#: ../src/e_mod_main.c:1093 +#: src/e_mod_main.c:1071 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: src/e_mod_main.c:1073 +msgid "Tomorrow" +msgstr "" + +#: src/e_mod_main.c:1081 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../src/e_mod_main.c:1104 +#: src/e_mod_main.c:1092 msgid "Low" msgstr "Malalta"