Merged latest POT files to all avaliable PO files from every program.
SVN revision: 37586
This commit is contained in:
parent
58cc08c466
commit
858349b511
60
po/bg.po
60
po/bg.po
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>, 2007.
|
# Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>, 2007.
|
||||||
# , fuzzy
|
# , fuzzy
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: forecasts 0.1.5\n"
|
"Project-Id-Version: forecasts 0.1.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 14:20+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 14:20+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
|
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <vkojouharov@abv.bg>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
|
@ -16,106 +16,110 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:41
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "Настройки на Прогнози"
|
msgstr "Настройки на Прогнози"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:88
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки на изглед"
|
msgstr "Настройки на изглед"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:89
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "Време за подновяване"
|
msgstr "Време за подновяване"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:92
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f·минути"
|
msgstr "%2.0f·минути"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:95
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "Няма описание"
|
msgstr "Няма описание"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки за величини"
|
msgstr "Настройки за величини"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:101
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "Десетични"
|
msgstr "Десетични"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Английски"
|
msgstr "Английски"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Код на Yahoo Forecasts"
|
msgstr "Код на Yahoo Forecasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:108
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "(Пощенски) Код на Yahoo Forecasts"
|
msgstr "(Пощенски) Код на Yahoo Forecasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:113
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "За да намерите кода на вашият район, отидете на:"
|
msgstr "За да намерите кода на вашият район, отидете на:"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:115
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата"
|
msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:242
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "Прогнози"
|
msgstr "Прогнози"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:287
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Конфигурация"
|
msgstr "Конфигурация"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:962
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "Температура на вятъра"
|
msgstr "Температура на вятъра"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:968
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "Скорост на вятъра"
|
msgstr "Скорост на вятъра"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:974
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr "Влажност"
|
msgstr "Влажност"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:980
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Видимост"
|
msgstr "Видимост"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:986
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Налягане"
|
msgstr "Налягане"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "Издигане"
|
msgstr "Издигане"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:995
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "Спад"
|
msgstr "Спад"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:997
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "Без промяна"
|
msgstr "Без промяна"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1001
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "Изгрев / Залез"
|
msgstr "Изгрев / Залез"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1024
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Максимална"
|
msgstr "Максимална"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1035
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Минимална"
|
msgstr "Минимална"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
57
po/eo.po
57
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: eo\n"
|
"Project-Id-Version: eo\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-10 17:14+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 20:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 20:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olivier M. <olivierweb@ifrance.com>\n"
|
"Last-Translator: Olivier M. <olivierweb@ifrance.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
|
@ -20,105 +20,108 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/ephoto/src\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/ephoto/src\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:41
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguraĵo de Vetero"
|
msgstr "Konfiguraĵo de Vetero"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:88
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Vidigaj Agordoj"
|
msgstr "Vidigaj Agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:89
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:92
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f minutoj"
|
msgstr "%2.0f minutoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:95
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "Vidigi Priskibon"
|
msgstr "Vidigi Priskibon"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Agordoj de Unuoj"
|
msgstr "Agordoj de Unuoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:101
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "Metriko"
|
msgstr "Metriko"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Angla"
|
msgstr "Angla"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Vetera Kodo de Yahoo"
|
msgstr "Vetera Kodo de Yahoo"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:108
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo Forecasts Code/Usona Poŝtkodo"
|
msgstr "Yahoo Forecasts Code/Usona Poŝtkodo"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:113
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "Por trovi la kodon por via zono, iru al:"
|
msgstr "Por trovi la kodon por via zono, iru al:"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:115
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, trovu vian zonon, kaj rigardu la URL-on"
|
msgstr "%s, trovu vian zonon, kaj rigardu la URL-on"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:242
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "Veteroj"
|
msgstr "Veteroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:287
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguraĵo"
|
msgstr "Konfiguraĵo"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:962
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "Venta malvarmigo"
|
msgstr "Venta malvarmigo"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:968
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "Venta Rapideco"
|
msgstr "Venta Rapideco"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:974
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr "Humideco"
|
msgstr "Humideco"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:980
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Videbleco"
|
msgstr "Videbleco"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:986
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Aerpremo"
|
msgstr "Aerpremo"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "Sunleviĝo"
|
msgstr "Sunleviĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:995
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "Krepusko"
|
msgstr "Krepusko"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:997
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "Konstanta"
|
msgstr "Konstanta"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1001
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "Suna leviĝo / malleviĝo"
|
msgstr "Suna leviĝo / malleviĝo"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1024
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Alta"
|
msgstr "Alta"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1035
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Malalta"
|
msgstr "Malalta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
56
po/fi.po
56
po/fi.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Forecasts module (e17)\n"
|
"Project-Id-Version: Forecasts module (e17)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-22 18:59+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 01:50+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 01:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jani väyrynen <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jani väyrynen <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
"Language-Team: Finnish <janivayrynen@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -14,108 +14,108 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:42
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "Sääennusteen asetukset"
|
msgstr "Sääennusteen asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:90
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Näytön asetukset"
|
msgstr "Näytön asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:91
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "Kyselyväli"
|
msgstr "Kyselyväli"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:94
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f minuuttia"
|
msgstr "%2.0f minuuttia"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:97
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "Näytä kuvaus"
|
msgstr "Näytä kuvaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
msgid "Popup on mouse over"
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
msgstr "Ponnahdus hiiren ollessa kohdalla"
|
msgstr "Ponnahdus hiiren ollessa kohdalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Yksikköasetukset"
|
msgstr "Yksikköasetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:105
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "Metrinen"
|
msgstr "Metrinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Englantilainen"
|
msgstr "Englantilainen"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:111
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo Forecasts -koodi"
|
msgstr "Yahoo Forecasts -koodi"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:112
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo Forecasts -koodi/Postiosoite"
|
msgstr "Yahoo Forecasts -koodi/Postiosoite"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:117
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "Löytääksesi alueesi koodin, mene:"
|
msgstr "Löytääksesi alueesi koodin, mene:"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:119
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, etsi alueesi ja katso URL:ia"
|
msgstr "%s, etsi alueesi ja katso URL:ia"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:243
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "Sääennuste"
|
msgstr "Sääennuste"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:288
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Asetukset"
|
msgstr "Asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:969
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "Tuulen hyytävyys"
|
msgstr "Tuulen hyytävyys"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:975
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "Tuulennopeus"
|
msgstr "Tuulennopeus"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:981
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr "Kosteus"
|
msgstr "Kosteus"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:987
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Näkyvyys"
|
msgstr "Näkyvyys"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Ilmanpaine"
|
msgstr "Ilmanpaine"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1000
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "Nousee"
|
msgstr "Nousee"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1002
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "Laskee"
|
msgstr "Laskee"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1004
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "Vakaa"
|
msgstr "Vakaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1008
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "Auringonnousu / Auringonlasku"
|
msgstr "Auringonnousu / Auringonlasku"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1031
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Korkea"
|
msgstr "Korkea"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1042
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Matala"
|
msgstr "Matala"
|
||||||
|
|
246
po/fr.po
246
po/fr.po
|
@ -1,126 +1,126 @@
|
||||||
# French translation of forecast
|
# French translation of forecast
|
||||||
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
|
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: forecast (e17)\n"
|
"Project-Id-Version: forecast (e17)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-11-08 15:40+0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 17:57+0400\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 17:57+0400\n"
|
||||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||||
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||||
|
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||||
#: e_mod_config.c:42
|
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgstr "Configuration des prévisions"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuration des prévisions"
|
||||||
#: e_mod_config.c:90
|
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgstr "Paramètres d'affichage"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paramètres d'affichage"
|
||||||
#: e_mod_config.c:91
|
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgstr "Intervalle d'interrogation"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
|
msgstr "Intervalle d'interrogation"
|
||||||
#: e_mod_config.c:94
|
|
||||||
#, c-format
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
|
msgstr "%2.0f minutes"
|
||||||
#: e_mod_config.c:97
|
|
||||||
msgid "Show Description"
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgstr "Afficher la description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
|
msgstr "Afficher la description"
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
|
||||||
msgid "Popup on mouse over"
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
msgstr "Montrer le pop-up au survol"
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
|
msgstr "Montrer le pop-up au survol"
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgstr "Système de mesure"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
|
msgstr "Système de mesure"
|
||||||
#: e_mod_config.c:105
|
|
||||||
msgid "Metric"
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgstr "Métrique"
|
msgid "Metric"
|
||||||
|
msgstr "Métrique"
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
|
||||||
msgid "English"
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgstr "Anglais"
|
msgid "English"
|
||||||
|
msgstr "Anglais"
|
||||||
#: e_mod_config.c:111
|
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgstr "Code des prévisions Yahoo"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
|
msgstr "Code des prévisions Yahoo"
|
||||||
#: e_mod_config.c:112
|
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgstr "Code des prévisions Yahoo/Code ZIP USA"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
|
msgstr "Code des prévisions Yahoo/Code ZIP USA"
|
||||||
#: e_mod_config.c:117
|
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgstr "Pour trouver le code de votre région, voir:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
|
msgstr "Pour trouver le code de votre région, voir:"
|
||||||
#: e_mod_config.c:119
|
|
||||||
#, c-format
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "%s, trouvez votre région, et regardez l'URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
|
msgstr "%s, trouvez votre région, et regardez l'URL"
|
||||||
#: e_mod_main.c:256
|
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgstr "Prévisions"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
|
msgstr "Prévisions"
|
||||||
#: e_mod_main.c:301
|
|
||||||
msgid "Configuration"
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgstr "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuration"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1025
|
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgstr "Température ressentie"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
|
msgstr "Température ressentie"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1031
|
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgstr "Vitesse du vent"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
|
msgstr "Vitesse du vent"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1037
|
|
||||||
msgid "Humidity"
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgstr "Humidité"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
|
msgstr "Humidité"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1043
|
|
||||||
msgid "Visibility"
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgstr "Visibilité"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
|
msgstr "Visibilité"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1049
|
|
||||||
msgid "Pressure"
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgstr "Pression"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
|
msgstr "Pression"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1056
|
|
||||||
msgid "Rising"
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgstr "En hausse"
|
msgid "Rising"
|
||||||
|
msgstr "En hausse"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1058
|
|
||||||
msgid "Falling"
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgstr "En baisse"
|
msgid "Falling"
|
||||||
|
msgstr "En baisse"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1060
|
|
||||||
msgid "Steady"
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgstr "Stable"
|
msgid "Steady"
|
||||||
|
msgstr "Stable"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1064
|
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgstr "Lever / Coucher"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
|
msgstr "Lever / Coucher"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1088
|
|
||||||
msgid "High"
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgstr "Maximum"
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr "Maximum"
|
||||||
#: e_mod_main.c:1099
|
|
||||||
msgid "Low"
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgstr "Minimum"
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr "Minimum"
|
||||||
|
|
54
po/hu.po
54
po/hu.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: forecasts\n"
|
"Project-Id-Version: forecasts\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-25 09:43+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 20:40+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-02-02 20:40+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -17,108 +17,108 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:42
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "Előrejelzés beállításai"
|
msgstr "Előrejelzés beállításai"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:90
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Megjelenítési beállítások"
|
msgstr "Megjelenítési beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:91
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "Kutatási idő"
|
msgstr "Kutatási idő"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:94
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f perc"
|
msgstr "%2.0f perc"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:97
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "Leírás megjelenítése"
|
msgstr "Leírás megjelenítése"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
msgid "Popup on mouse over"
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
msgstr "Felbukkanó ablak, ha az egér rajta van"
|
msgstr "Felbukkanó ablak, ha az egér rajta van"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Egység beállítások"
|
msgstr "Egység beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:105
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "Metrikus"
|
msgstr "Metrikus"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Angol"
|
msgstr "Angol"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:111
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo előrejelzés kód"
|
msgstr "Yahoo előrejelzés kód"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:112
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo előrejelzés kód/USA Zip kód"
|
msgstr "Yahoo előrejelzés kód/USA Zip kód"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:117
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "Hogy megtaláld a területi kódodat, menj ide:"
|
msgstr "Hogy megtaláld a területi kódodat, menj ide:"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:119
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, keresd meg a területed, és néz meg az URL-t"
|
msgstr "%s, keresd meg a területed, és néz meg az URL-t"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:243
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "Előrejelzés"
|
msgstr "Előrejelzés"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:288
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Beállítás"
|
msgstr "Beállítás"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:969
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "Hőmérséklet"
|
msgstr "Hőmérséklet"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:975
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "Szélsebesség"
|
msgstr "Szélsebesség"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:981
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr "Páratartalom"
|
msgstr "Páratartalom"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:987
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Látótávolság"
|
msgstr "Látótávolság"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Légnyomás"
|
msgstr "Légnyomás"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1000
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "Napsütés"
|
msgstr "Napsütés"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1002
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "Eső"
|
msgstr "Eső"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1004
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "Stabil"
|
msgstr "Stabil"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1008
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "Napkelte / Napnyugta"
|
msgstr "Napkelte / Napnyugta"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1031
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Maximum"
|
msgstr "Maximum"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1042
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Minimum"
|
msgstr "Minimum"
|
||||||
|
|
54
po/it.po
54
po/it.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:38+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 22:45+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 22:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -14,108 +14,108 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:42
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione di Forecasts"
|
msgstr "Configurazione di Forecasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:90
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Visualizzazione"
|
msgstr "Visualizzazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:91
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "Tempo di campionamento"
|
msgstr "Tempo di campionamento"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:94
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f minuti"
|
msgstr "%2.0f minuti"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:97
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "Mostra descrizione"
|
msgstr "Mostra descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
msgid "Popup on mouse over"
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
msgstr "Popup al passaggio del mouse"
|
msgstr "Popup al passaggio del mouse"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazione sistema di misura"
|
msgstr "Impostazione sistema di misura"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:105
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "Metrico"
|
msgstr "Metrico"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglese"
|
msgstr "Inglese"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:111
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Codice meteo di Yahoo"
|
msgstr "Codice meteo di Yahoo"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:112
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Codice meteo Yahoo/codice postale USA"
|
msgstr "Codice meteo Yahoo/codice postale USA"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:117
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
|
msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:119
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
|
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:243
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "Forecasts"
|
msgstr "Forecasts"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:288
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Configurazione"
|
msgstr "Configurazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:969
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "Temperatura"
|
msgstr "Temperatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:975
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "Velocità vento"
|
msgstr "Velocità vento"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:981
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr "Umidità"
|
msgstr "Umidità"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:987
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "Visibilità"
|
msgstr "Visibilità"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "Pressione"
|
msgstr "Pressione"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1000
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "In aumento"
|
msgstr "In aumento"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1002
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "In diminuzione"
|
msgstr "In diminuzione"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1004
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "Stabile"
|
msgstr "Stabile"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1008
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "Alba / Tramonto"
|
msgstr "Alba / Tramonto"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1031
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "Massima"
|
msgstr "Massima"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1042
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "Minima"
|
msgstr "Minima"
|
||||||
|
|
54
po/ja.po
54
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-20 15:24+0900\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 21:58+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 21:58+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: none\n"
|
"Language-Team: none\n"
|
||||||
|
@ -15,109 +15,109 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:42
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "forecasts の設定"
|
msgstr "forecasts の設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:90
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "表示設定"
|
msgstr "表示設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:91
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "監視間隔"
|
msgstr "監視間隔"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:94
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f 分"
|
msgstr "%2.0f 分"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:97
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "説明を表示する"
|
msgstr "説明を表示する"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
msgid "Popup on mouse over"
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
msgstr "マウスが乗ったらポップアップ表示"
|
msgstr "マウスが乗ったらポップアップ表示"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "単位設定"
|
msgstr "単位設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:105
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "メートル法"
|
msgstr "メートル法"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "ヤード・ポンド法"
|
msgstr "ヤード・ポンド法"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:111
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo 天気予報コード"
|
msgstr "Yahoo 天気予報コード"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:112
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "Yahoo 天気予報コード/米国郵便番号"
|
msgstr "Yahoo 天気予報コード/米国郵便番号"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:117
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "自分の居住地のコードは以下のサイトに行き:"
|
msgstr "自分の居住地のコードは以下のサイトに行き:"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:119
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s, 自分の居住地を探して、そのURLを見てください"
|
msgstr "%s, 自分の居住地を探して、そのURLを見てください"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:243
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:288
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:969
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "体感温度"
|
msgstr "体感温度"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:975
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "風速"
|
msgstr "風速"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:981
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr "湿度"
|
msgstr "湿度"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:987
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "視界"
|
msgstr "視界"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "気圧"
|
msgstr "気圧"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1000
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "上昇"
|
msgstr "上昇"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1002
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "下降"
|
msgstr "下降"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1004
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "横ばい"
|
msgstr "横ばい"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1008
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "日の出/日の入り"
|
msgstr "日の出/日の入り"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1031
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "高"
|
msgstr "高"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1042
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "低"
|
msgstr "低"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
65
po/ko.po
65
po/ko.po
|
@ -3,119 +3,122 @@
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
||||||
# Dongsik Lee. <zecksmaster@gmail.com>, 2008.
|
# Dongsik Lee. <zecksmaster@gmail.com>, 2008.
|
||||||
# Dongsik Lee. <zecksmaster@gmail.com>, 2008.
|
# Dongsik Lee. <zecksmaster@gmail.com>, 2008.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: forecast e17\n"
|
"Project-Id-Version: forecast e17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-19 17:14+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
|
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:41
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "일기예보 설정"
|
msgstr "일기예보 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:88
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "화면 설정"
|
msgstr "화면 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:89
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "갱신 주기"
|
msgstr "갱신 주기"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:92
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f 분"
|
msgstr "%2.0f 분"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:95
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr "일기예보 보이기"
|
msgstr "일기예보 보이기"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "단위 설정"
|
msgstr "단위 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:101
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr "섭씨"
|
msgstr "섭씨"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "화씨"
|
msgstr "화씨"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr "야후 일기예보 코드"
|
msgstr "야후 일기예보 코드"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:108
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr "야후 일기예보 코드/US Zip Code"
|
msgstr "야후 일기예보 코드/US Zip Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:113
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr "해당 지역의 코드를 찾을려면 "
|
msgstr "해당 지역의 코드를 찾을려면 "
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:115
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr "%s로 가서 지역을 검색하면 URL에 코드가 있습니다."
|
msgstr "%s로 가서 지역을 검색하면 URL에 코드가 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:242
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr "일기예보"
|
msgstr "일기예보"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:287
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr "설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:962
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr "온도"
|
msgstr "온도"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:968
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "풍속"
|
msgstr "풍속"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:974
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr "습도"
|
msgstr "습도"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:980
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr "가시거리"
|
msgstr "가시거리"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:986
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr "기압"
|
msgstr "기압"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr "상승"
|
msgstr "상승"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:995
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr "하강"
|
msgstr "하강"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:997
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr "안정"
|
msgstr "안정"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1001
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr "일출 / 일몰"
|
msgstr "일출 / 일몰"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1024
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr "최고"
|
msgstr "최고"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1035
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr "최저"
|
msgstr "최저"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
60
po/sv.po
60
po/sv.po
|
@ -2,13 +2,13 @@
|
||||||
# This file is put in the public domain.
|
# This file is put in the public domain.
|
||||||
# Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>, 2006.
|
# Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>, 2006.
|
||||||
# , fuzzy
|
# , fuzzy
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Weather module for E17 N/A\n"
|
"Project-Id-Version: Weather module for E17 N/A\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 23:42+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 23:42+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
|
"Last-Translator: Anders Trobäck <enlightenment@troback.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
|
@ -16,107 +16,111 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:41
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "Väder konfiguration"
|
msgstr "Väder konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:88
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:89
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr "Uppdateringsintervall"
|
msgstr "Uppdateringsintervall"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:92
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr "%2.0f minuter"
|
msgstr "%2.0f minuter"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:95
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr "Visa"
|
msgstr "Visa"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:101
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:108
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:113
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:115
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:242
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:287
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfiguration"
|
msgstr "Konfiguration"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:962
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:968
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:974
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:980
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:986
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:995
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:997
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1001
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1024
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1035
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
67
po/zh_CN.po
67
po/zh_CN.po
|
@ -1,121 +1,124 @@
|
||||||
# Simplified Chinese translation of forecast
|
# Simplified Chinese translation of forecast
|
||||||
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
|
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
|
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: forecast e17\n"
|
"Project-Id-Version: forecast e17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-19 17:14+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 21:27+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
|
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:41
|
#: ../e_mod_config.c:42
|
||||||
msgid "Forecasts Configuration"
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
||||||
msgstr "天气预报设置"
|
msgstr "天气预报设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:88
|
#: ../e_mod_config.c:90
|
||||||
msgid "Display Settings"
|
msgid "Display Settings"
|
||||||
msgstr "显示设置"
|
msgstr "显示设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:89
|
#: ../e_mod_config.c:91
|
||||||
msgid "Poll Time"
|
msgid "Poll Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:92
|
#: ../e_mod_config.c:94
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%2.0f minutes"
|
msgid "%2.0f minutes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:95
|
#: ../e_mod_config.c:97
|
||||||
msgid "Show Description"
|
msgid "Show Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:99
|
#: ../e_mod_config.c:99
|
||||||
|
msgid "Popup on mouse over"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../e_mod_config.c:103
|
||||||
msgid "Unit Settings"
|
msgid "Unit Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:101
|
#: ../e_mod_config.c:105
|
||||||
msgid "Metric"
|
msgid "Metric"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:103
|
#: ../e_mod_config.c:107
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:107
|
#: ../e_mod_config.c:111
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:108
|
#: ../e_mod_config.c:112
|
||||||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:113
|
#: ../e_mod_config.c:117
|
||||||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_config.c:115
|
#: ../e_mod_config.c:119
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:242
|
#: ../e_mod_main.c:256
|
||||||
msgid "Forecasts"
|
msgid "Forecasts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:287
|
#: ../e_mod_main.c:301
|
||||||
msgid "Configuration"
|
msgid "Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:962
|
#: ../e_mod_main.c:1025
|
||||||
msgid "Wind Chill"
|
msgid "Wind Chill"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:968
|
#: ../e_mod_main.c:1031
|
||||||
msgid "Wind Speed"
|
msgid "Wind Speed"
|
||||||
msgstr "风速"
|
msgstr "风速"
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:974
|
#: ../e_mod_main.c:1037
|
||||||
msgid "Humidity"
|
msgid "Humidity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:980
|
#: ../e_mod_main.c:1043
|
||||||
msgid "Visibility"
|
msgid "Visibility"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:986
|
#: ../e_mod_main.c:1049
|
||||||
msgid "Pressure"
|
msgid "Pressure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:993
|
#: ../e_mod_main.c:1056
|
||||||
msgid "Rising"
|
msgid "Rising"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:995
|
#: ../e_mod_main.c:1058
|
||||||
msgid "Falling"
|
msgid "Falling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:997
|
#: ../e_mod_main.c:1060
|
||||||
msgid "Steady"
|
msgid "Steady"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1001
|
#: ../e_mod_main.c:1064
|
||||||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1024
|
#: ../e_mod_main.c:1088
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: e_mod_main.c:1035
|
#: ../e_mod_main.c:1099
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue