*** empty log message ***

SVN revision: 33613
master
Massimo Maiurana 15 years ago
parent 649656d807
commit d67bf416d9
  1. 56
      po/it.po

@ -6,112 +6,116 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-14 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-18 19:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-23 22:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: e_mod_config.c:41
#: e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Configurazione di Forecasts"
#: e_mod_config.c:88
#: e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Visualizzazione"
#: e_mod_config.c:89
#: e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Tempo di campionamento"
#: e_mod_config.c:92
#: e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minuti"
#: e_mod_config.c:95
#: e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra descrizione"
#: e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Popup al passaggio del mouse"
#: e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Impostazione sistema di misura"
#: e_mod_config.c:101
#: e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Metrico"
#: e_mod_config.c:103
#: e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: e_mod_config.c:107
#: e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Codice meteo di Yahoo"
#: e_mod_config.c:108
#: e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Codice meteo Yahoo/codice postale USA"
#: e_mod_config.c:113
#: e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
#: e_mod_config.c:115
#: e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
#: e_mod_main.c:242
#: e_mod_main.c:243
msgid "Forecasts"
msgstr "Forecasts"
#: e_mod_main.c:287
#: e_mod_main.c:288
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: e_mod_main.c:962
#: e_mod_main.c:969
msgid "Wind Chill"
msgstr "Temperatura"
#: e_mod_main.c:968
#: e_mod_main.c:975
msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocità vento"
#: e_mod_main.c:974
#: e_mod_main.c:981
msgid "Humidity"
msgstr "Umidità"
#: e_mod_main.c:980
#: e_mod_main.c:987
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilità"
#: e_mod_main.c:986
#: e_mod_main.c:993
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
#: e_mod_main.c:993
#: e_mod_main.c:1000
msgid "Rising"
msgstr "In aumento"
#: e_mod_main.c:995
#: e_mod_main.c:1002
msgid "Falling"
msgstr "In diminuzione"
#: e_mod_main.c:997
#: e_mod_main.c:1004
msgid "Steady"
msgstr "Stabile"
#: e_mod_main.c:1001
#: e_mod_main.c:1008
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Alba / Tramonto"
#: e_mod_main.c:1024
#: e_mod_main.c:1031
msgid "High"
msgstr "Massima"
#: e_mod_main.c:1035
#: e_mod_main.c:1042
msgid "Low"
msgstr "Minima"

Loading…
Cancel
Save