adding serbian + one french po files

SVN revision: 84542
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2013-04-29 22:01:35 +00:00 committed by Tom Hacohen
parent 6fcf6ee731
commit e5e7c96c48
1 changed files with 136 additions and 0 deletions

136
po/sr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,136 @@
#
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-14 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-15 05:23+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16564)\n"
"Language: \n"
#: src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Settings"
msgstr "Подешавања прогнозе"
#: src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Поставке приказа"
#: src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Време упита"
#: src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f минута"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Приказује опис"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Појави се кад је миш изнад"
#: src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Поставке мерних јединица"
#: src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Метрички"
#: src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Енглески"
#: src/e_mod_config.c:111
msgid "Weather.com Forecasts Code"
msgstr "Шифра прогнозе на Weather.com"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Шифра/САД зип шифра"
#: src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Да би пронашли шифру за вашу област, посетите:"
#: src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, пронађите вашу област, и погледајте на адреси"
#: src/e_mod_main.c:257
msgid "Forecasts"
msgstr "Прогноза"
#: src/e_mod_main.c:299
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
#: src/e_mod_main.c:998
#, c-format
msgid "%s: Current Conditions"
msgstr "%s: текуће временске прилике"
#: src/e_mod_main.c:1014
msgid "Wind Chill"
msgstr "Прохладан ветар"
#: src/e_mod_main.c:1020
msgid "Wind Speed"
msgstr "Брзина ветра"
#: src/e_mod_main.c:1026
msgid "Humidity"
msgstr "Влажност"
#: src/e_mod_main.c:1032
msgid "Visibility"
msgstr "Видљивост"
#: src/e_mod_main.c:1038
msgid "Pressure"
msgstr "Притисак"
#: src/e_mod_main.c:1045
msgid "Rising"
msgstr "Излазак"
#: src/e_mod_main.c:1047
msgid "Falling"
msgstr "Залазак"
#: src/e_mod_main.c:1049
msgid "Steady"
msgstr "Мирно"
#: src/e_mod_main.c:1053
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Излазак/залазак сунца"
#: src/e_mod_main.c:1071
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#: src/e_mod_main.c:1073
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"
#: src/e_mod_main.c:1081
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: src/e_mod_main.c:1092
msgid "Low"
msgstr "Ниско"