# German translation for enlightenment # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # Ansgar Burchardt , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-23 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 11:19+0100\n" "Last-Translator: AlexAnteMachina \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-12 04:51+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/e_mod_config.c:42 #, fuzzy msgid "Forecasts Settings" msgstr "Wettervorhersagen" #: src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" #: src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Aktualisierungsintervall" #: src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f Minuten" #: src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Beschreibung anzeigen" #: src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Beim Überfahren mit dem Mauszeiger ein Popup öffnen" #: src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Einheiteneinstellungen" #: src/e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Metrisch" #: src/e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Englisch" #: src/e_mod_config.c:111 #, fuzzy msgid "Weather.com Forecasts Code" msgstr "Yahoo Wettervorhersage Code" #: src/e_mod_config.c:112 #, fuzzy msgid "Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Yahoo Wettervorhersage Code/US Zip Code" #: src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Um den Code für Ihre Region zu finden, gehen Sie auf" #: src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, suchen Sie Ihre Region und entnehmen den Code der URL" #: src/e_mod_main.c:249 msgid "Forecasts" msgstr "Wettervorhersagen" #: src/e_mod_main.c:296 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Einheiteneinstellungen" #: src/e_mod_main.c:991 #, c-format msgid "%s: Current Conditions" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1007 msgid "Wind Chill" msgstr "Gefühlte Temperatur (Windchill)" #: src/e_mod_main.c:1013 msgid "Wind Speed" msgstr "Windgeschwindigkeit" #: src/e_mod_main.c:1019 msgid "Humidity" msgstr "Luftfeuchtigkeit" #: src/e_mod_main.c:1025 msgid "Visibility" msgstr "Sicht" #: src/e_mod_main.c:1031 msgid "Pressure" msgstr "Luftdruck" #: src/e_mod_main.c:1038 msgid "Rising" msgstr "Steigend" #: src/e_mod_main.c:1040 msgid "Falling" msgstr "Fallend" #: src/e_mod_main.c:1042 msgid "Steady" msgstr "beständig" #: src/e_mod_main.c:1046 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Sonnenaufgang / Sonnenuntergang" #: src/e_mod_main.c:1064 msgid "Today" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1066 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1074 msgid "High" msgstr "Hoch" #: src/e_mod_main.c:1085 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #~ msgid "Forecasts Configuration" #~ msgstr "Vorhersageeinstellungen" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Einstellungen"