# Lithuanian translation for enlightenment # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-13 01:50+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 05:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" "Language: lt\n" #: src/e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Settings" msgstr "Orų prognozės nustatymai" #: src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Matavimo vienetų nustatymai" #: src/e_mod_config.c:105 msgid "Celsius" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:107 msgid "Fahrenheit" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:111 msgid "Weather.com Forecasts Code" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:112 msgid "Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "" #: src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:257 msgid "Forecasts" msgstr "Orų prognozės" #: src/e_mod_main.c:299 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #: src/e_mod_main.c:998 #, c-format msgid "%s: Current Conditions" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1014 msgid "Wind Chill" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1020 msgid "Wind Speed" msgstr "Vėjo greitis" #: src/e_mod_main.c:1026 msgid "Humidity" msgstr "Drėgmė" #: src/e_mod_main.c:1032 msgid "Visibility" msgstr "Matomumas" #: src/e_mod_main.c:1038 msgid "Pressure" msgstr "Slėgis" #: src/e_mod_main.c:1045 msgid "Rising" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1047 msgid "Falling" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1049 msgid "Steady" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1053 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1071 msgid "Today" msgstr "Šiandien" #: src/e_mod_main.c:1073 msgid "Tomorrow" msgstr "Rytoj" #: src/e_mod_main.c:1081 msgid "High" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:1092 msgid "Low" msgstr ""