# Forecasts module (e17), Finnish translation # This file is put in the public domain. # Jani väyrynen , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Forecasts module (e17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-23 01:50+0200\n" "Last-Translator: Jani väyrynen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Configuration" msgstr "Sääennusteen asetukset" #: ../e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Näytön asetukset" #: ../e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Kyselyväli" #: ../e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minuuttia" #: ../e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Näytä kuvaus" #: ../e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Ponnahdus hiiren ollessa kohdalla" #: ../e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Yksikköasetukset" #: ../e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Metrinen" #: ../e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Englantilainen" #: ../e_mod_config.c:111 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Yahoo Forecasts -koodi" #: ../e_mod_config.c:112 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Yahoo Forecasts -koodi/Postiosoite" #: ../e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Löytääksesi alueesi koodin, mene:" #: ../e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, etsi alueesi ja katso URL:ia" #: ../e_mod_main.c:256 msgid "Forecasts" msgstr "Sääennuste" #: ../e_mod_main.c:301 msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #: ../e_mod_main.c:1025 msgid "Wind Chill" msgstr "Tuulen hyytävyys" #: ../e_mod_main.c:1031 msgid "Wind Speed" msgstr "Tuulennopeus" #: ../e_mod_main.c:1037 msgid "Humidity" msgstr "Kosteus" #: ../e_mod_main.c:1043 msgid "Visibility" msgstr "Näkyvyys" #: ../e_mod_main.c:1049 msgid "Pressure" msgstr "Ilmanpaine" #: ../e_mod_main.c:1056 msgid "Rising" msgstr "Nousee" #: ../e_mod_main.c:1058 msgid "Falling" msgstr "Laskee" #: ../e_mod_main.c:1060 msgid "Steady" msgstr "Vakaa" #: ../e_mod_main.c:1064 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Auringonnousu / Auringonlasku" #: ../e_mod_main.c:1088 msgid "High" msgstr "Korkea" #: ../e_mod_main.c:1099 msgid "Low" msgstr "Matala"