# Spanish translation for enlightenment # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # # FIRST AUTHOR , 2008. # Francisco Perez Lopez, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-11 21:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-29 08:19+0000\n" "Last-Translator: chilicuil \n" "Language-Team: Spanish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-03 07:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Configuration" msgstr "Configuración de Forecasts" #: ../e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Opciones de pantalla" #: ../e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Tiempo de la encuesta" #: ../e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minutos" #: ../e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Mostrar descripción" #: ../e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Mostrar ventana emergente, cuando el mouse pase por arriba" #: ../e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Opciones de la unidad" #: ../e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Métrico" #: ../e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Ingles" #: ../e_mod_config.c:111 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Código Forecasts de Yahoo" #: ../e_mod_config.c:112 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "" #: ../e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Para encontrar el código de su área, vaya a:" #: ../e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, encuentre su código de área, y mirela en la URL" #: ../e_mod_main.c:256 msgid "Forecasts" msgstr "Forecasts" #: ../e_mod_main.c:301 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ../e_mod_main.c:1025 msgid "Wind Chill" msgstr "Temperatura del viento" #: ../e_mod_main.c:1031 msgid "Wind Speed" msgstr "Velocidad del viento" #: ../e_mod_main.c:1037 msgid "Humidity" msgstr "Humedad" #: ../e_mod_main.c:1043 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: ../e_mod_main.c:1049 msgid "Pressure" msgstr "Presión" #: ../e_mod_main.c:1056 msgid "Rising" msgstr "Subiendo" #: ../e_mod_main.c:1058 msgid "Falling" msgstr "Bajando" #: ../e_mod_main.c:1060 msgid "Steady" msgstr "Constante" #: ../e_mod_main.c:1064 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Salida de sol/ Puesta de sol" #: ../e_mod_main.c:1088 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../e_mod_main.c:1099 msgid "Low" msgstr "Baja"