# Bulgarian translation of forecasts. # This file is put in the public domain. # Viktor Kojouharov , 2007-2009. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: forecasts 0.1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Configuration" msgstr "Настройки на Прогнози" #: ../e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Настройки на изглед" #: ../e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Време за подновяване" #: ../e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f·минути" #: ../e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "" #: ../e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "" #: ../e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Настройки за величини" #: ../e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Десетични" #: ../e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Английски" #: ../e_mod_config.c:111 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Код на Yahoo Forecasts" #: ../e_mod_config.c:112 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "(Пощенски) Код на Yahoo Forecasts" #: ../e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "За да намерите кода на вашият район, отидете на:" #: ../e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, намерете си района, и вижте адреса на страницата" #: ../e_mod_main.c:255 msgid "Forecasts" msgstr "Прогнози" #: ../e_mod_main.c:300 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #: ../e_mod_main.c:1030 msgid "Wind Chill" msgstr "Температура на вятъра" #: ../e_mod_main.c:1036 msgid "Wind Speed" msgstr "Скорост на вятъра" #: ../e_mod_main.c:1042 msgid "Humidity" msgstr "Влажност" #: ../e_mod_main.c:1048 msgid "Visibility" msgstr "Видимост" #: ../e_mod_main.c:1054 msgid "Pressure" msgstr "Налягане" #: ../e_mod_main.c:1061 msgid "Rising" msgstr "Издигане" #: ../e_mod_main.c:1063 msgid "Falling" msgstr "Спад" #: ../e_mod_main.c:1065 msgid "Steady" msgstr "Без промяна" #: ../e_mod_main.c:1069 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Изгрев / Залез" #: ../e_mod_main.c:1093 msgid "High" msgstr "Максимална" #: ../e_mod_main.c:1104 msgid "Low" msgstr "Минимална" #~ msgid "A weather forecast module for Enlightenment" #~ msgstr "Модул за време и прогнози на Enlightenment" #~ msgid "Enlightenment Forecasts Module" #~ msgstr "Модул 'Прогнози' на Enlightenment" #~ msgid "Get your Yahoo Forecasts Code code at:" #~ msgstr "Намерете вашият Yahoo Forecasts код на:" #~ msgid "No location" #~ msgstr "Няма място" #~ msgid "No date" #~ msgstr "Няма дата"