# Forecasts module (e17), French translation. # This file is put in the public domain. # batden , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Forecast module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 09:31+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: utf-8\n" #: ../e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Configuration" msgstr "Configuration des prévisions" #: ../e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Paramètres d'affichage" #: ../e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Intervalle d'interrogation" #: ../e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minutes" #: ../e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Afficher la description" #: ../e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Montrer le pop-up au survol" #: ../e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Système de mesure" #: ../e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Métrique" #: ../e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Anglais" #: ../e_mod_config.c:111 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Code des prévisions Yahoo" #: ../e_mod_config.c:112 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Code des prévisions Yahoo/Code ZIP USA" #: ../e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Pour trouver le code de votre région, voir:" #: ../e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, trouvez votre région, et regardez l'URL" #: ../e_mod_main.c:255 msgid "Forecasts" msgstr "Prévisions" #: ../e_mod_main.c:300 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../e_mod_main.c:1030 msgid "Wind Chill" msgstr "Température ressentie" #: ../e_mod_main.c:1036 msgid "Wind Speed" msgstr "Vitesse du vent" #: ../e_mod_main.c:1042 msgid "Humidity" msgstr "Humidité" #: ../e_mod_main.c:1048 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: ../e_mod_main.c:1054 msgid "Pressure" msgstr "Pression" #: ../e_mod_main.c:1061 msgid "Rising" msgstr "En hausse" #: ../e_mod_main.c:1063 msgid "Falling" msgstr "En baisse" #: ../e_mod_main.c:1065 msgid "Steady" msgstr "Stable" #: ../e_mod_main.c:1069 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Lever / Coucher" #: ../e_mod_main.c:1093 msgid "High" msgstr "Maximum" #: ../e_mod_main.c:1104 msgid "Low" msgstr "Minimum"