# Croatian translation for enlightenment # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # Miro Glavic , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 22:56+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Configuration" msgstr "Forecast Konfiguracija" #: ../src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Postavke Prikaza" #: ../src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Vrijeme Glasovanja" #: ../src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minuta" #: ../src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Prikaži Opis" #: ../src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Pop-up kad je miš preko" #: ../src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Jedinične Postavke" #: ../src/e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Metrički" #: ../src/e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Engleski" #: ../src/e_mod_config.c:111 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Yahoo Forecasts Kod" #: ../src/e_mod_config.c:112 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Yahoo Forecasts Kod/US Zip Kod" #: ../src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Da bi pronašli kod za vaš teritorij, idite na:" #: ../src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, pronađi svoj teritorij, i pogledaj na URL" #: ../src/e_mod_main.c:255 msgid "Forecasts" msgstr "Forecasts" #: ../src/e_mod_main.c:300 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #: ../src/e_mod_main.c:1030 msgid "Wind Chill" msgstr "Hladnoća Vjetra" #: ../src/e_mod_main.c:1036 msgid "Wind Speed" msgstr "Brzina Vjetra" #: ../src/e_mod_main.c:1042 msgid "Humidity" msgstr "Vlažnost" #: ../src/e_mod_main.c:1048 msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" #: ../src/e_mod_main.c:1054 msgid "Pressure" msgstr "Pritisak" #: ../src/e_mod_main.c:1061 msgid "Rising" msgstr "Raste" #: ../src/e_mod_main.c:1063 msgid "Falling" msgstr "Pada" #: ../src/e_mod_main.c:1065 msgid "Steady" msgstr "Mirno" #: ../src/e_mod_main.c:1069 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Izlazak / Zalazak" #: ../src/e_mod_main.c:1093 msgid "High" msgstr "Visok" #: ../src/e_mod_main.c:1104 msgid "Low" msgstr "Nizak"