# translation of forecasts.po to hungarian # Copyright (C) 2008-2009 Enlightenment development team # This file is distributed under the same license as the forecasts package. # # Lisovszki , 2008-2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: forecasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-25 15:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-25 16:50+0100\n" "Last-Translator: rezso \n" "Language-Team: hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: ../src/e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Settings" msgstr "Előrejelzés beállítások" #: ../src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Megjelenítési beállítások" #: ../src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Kutatási idő" #: ../src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f perc" #: ../src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Leírás megjelenítése" #: ../src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Felbukkanó ablak, ha az egér rajta van" #: ../src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Egység beállítások" #: ../src/e_mod_config.c:105 msgid "Celsius" msgstr "Celsius" #: ../src/e_mod_config.c:107 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" #: ../src/e_mod_config.c:111 msgid "Weather.com Forecasts Code" msgstr "Weather.com előrejelzés kód" #: ../src/e_mod_config.c:112 msgid "Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Előrejelzés kód/USA irányítószám" #: ../src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Hogy megtaláld a területi kódodat, menj ide:" #: ../src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, keresd meg a területed, és nézd meg az URL-t" #: ../src/e_mod_main.c:257 msgid "Forecasts" msgstr "Előrejelzés" #: ../src/e_mod_main.c:299 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #: ../src/e_mod_main.c:998 #, c-format msgid "%s: Current Conditions" msgstr "%s: jelenlegi időjárás" #: ../src/e_mod_main.c:1014 msgid "Wind Chill" msgstr "Hőmérséklet" #: ../src/e_mod_main.c:1020 msgid "Wind Speed" msgstr "Szélsebesség" #: ../src/e_mod_main.c:1026 msgid "Humidity" msgstr "Páratartalom" #: ../src/e_mod_main.c:1032 msgid "Visibility" msgstr "Látótávolság" #: ../src/e_mod_main.c:1038 msgid "Pressure" msgstr "Légnyomás" #: ../src/e_mod_main.c:1045 msgid "Rising" msgstr "Napsütés" #: ../src/e_mod_main.c:1047 msgid "Falling" msgstr "Eső" #: ../src/e_mod_main.c:1049 msgid "Steady" msgstr "Stabil" #: ../src/e_mod_main.c:1053 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Napkelte / Napnyugta" #: ../src/e_mod_main.c:1071 msgid "Today" msgstr "Ma" #: ../src/e_mod_main.c:1073 msgid "Tomorrow" msgstr "Holnap" #: ../src/e_mod_main.c:1081 msgid "High" msgstr "Maximum" #: ../src/e_mod_main.c:1092 msgid "Low" msgstr "Minimum"