# Polish translation for enlightenment # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-13 09:09+0000\n" "Last-Translator: Stanislaw Gackowski \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-27 10:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../src/e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Configuration" msgstr "Konfiguracja prognoz" #: ../src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Ustawienia wyglądu" #: ../src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Sprawdź czas" #: ../src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minut" #: ../src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Pokaż opis" #: ../src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "" #: ../src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Ustawienia jednostek" #: ../src/e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Metryczne" #: ../src/e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Angielskie" #: ../src/e_mod_config.c:111 msgid "Yahoo Forecasts Code" msgstr "Kod prognoz Yahoo" #: ../src/e_mod_config.c:112 msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Kod prognoz Yahoo/Kod pocztowy US" #: ../src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Aby znaleźć kod dla twojej okolicy, idź do:" #: ../src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s, znajdź swoją okolicę i spójrz na URL" #: ../src/e_mod_main.c:255 msgid "Forecasts" msgstr "Prognozy" #: ../src/e_mod_main.c:300 msgid "Configuration" msgstr "Ustawienia" #: ../src/e_mod_main.c:1030 msgid "Wind Chill" msgstr "Chłód wiatru" #: ../src/e_mod_main.c:1036 msgid "Wind Speed" msgstr "Prędkość wiatru" #: ../src/e_mod_main.c:1042 msgid "Humidity" msgstr "Wilgotność" #: ../src/e_mod_main.c:1048 msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" #: ../src/e_mod_main.c:1054 msgid "Pressure" msgstr "Ciśnienie" #: ../src/e_mod_main.c:1061 msgid "Rising" msgstr "Rośnie" #: ../src/e_mod_main.c:1063 msgid "Falling" msgstr "Upadające" #: ../src/e_mod_main.c:1065 msgid "Steady" msgstr "Spokojne" #: ../src/e_mod_main.c:1069 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Wschód / Zachód słońca" #: ../src/e_mod_main.c:1093 msgid "High" msgstr "Wysoka" #: ../src/e_mod_main.c:1104 msgid "Low" msgstr "Niska"