# translation of forecasts.po to Slovenian # Slovenian translation of Forecasts_sl. # This file is put in the public domain. # # r1to , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: forecasts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-17 15:00-0800\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-22 08:49+0100\n" "Last-Translator: r1to \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: ../src/e_mod_config.c:42 msgid "Forecasts Settings" msgstr "Nastavitve Napovedi" #: ../src/e_mod_config.c:90 msgid "Display Settings" msgstr "Prikaži nastavitve" #: ../src/e_mod_config.c:91 msgid "Poll Time" msgstr "Posodabljanje na:" #: ../src/e_mod_config.c:94 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f·min." #: ../src/e_mod_config.c:97 msgid "Show Description" msgstr "Prikaži opis" #: ../src/e_mod_config.c:99 msgid "Popup on mouse over" msgstr "Pojavno okno ob prehodu z miško (nepriporočeno)" #: ../src/e_mod_config.c:103 msgid "Unit Settings" msgstr "Merske nastavitve" #: ../src/e_mod_config.c:105 msgid "Metric" msgstr "Metrične" #: ../src/e_mod_config.c:107 msgid "English" msgstr "Angleške" #: ../src/e_mod_config.c:111 msgid "Weather.com Forecasts Code" msgstr "Weather.com·Šifre Napovedi" #: ../src/e_mod_config.c:112 msgid "Forecasts Code/US Zip Code" msgstr "Napovedi - šifra/US·Zip·št" #: ../src/e_mod_config.c:117 msgid "To find the code for your area, go to:" msgstr "Šifro tvojega območja najdi na:" #: ../src/e_mod_config.c:119 #, c-format msgid "%s, find your area, and look at the URL" msgstr "%s,·najdi tvoje območje,·in poglej na URL" #: ../src/e_mod_main.c:249 msgid "Forecasts" msgstr "Napovedi" #: ../src/e_mod_main.c:296 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #: ../src/e_mod_main.c:991 #, c-format msgid "%s: Current Conditions" msgstr "%s:·Trenutne razmere" #: ../src/e_mod_main.c:1007 msgid "Wind Chill" msgstr "Hladen veter" #: ../src/e_mod_main.c:1013 msgid "Wind Speed" msgstr "Hitrost vetra" #: ../src/e_mod_main.c:1019 msgid "Humidity" msgstr "Vlažnost" #: ../src/e_mod_main.c:1025 msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" #: ../src/e_mod_main.c:1031 msgid "Pressure" msgstr "Pritisk" #: ../src/e_mod_main.c:1038 msgid "Rising" msgstr "Narašča" #: ../src/e_mod_main.c:1040 msgid "Falling" msgstr "Pada" #: ../src/e_mod_main.c:1042 msgid "Steady" msgstr "Stabilen" #: ../src/e_mod_main.c:1046 msgid "Sunrise / Sunset" msgstr "Sončni Vzhod / Zahod" #: ../src/e_mod_main.c:1064 msgid "Today" msgstr "Danes" #: ../src/e_mod_main.c:1066 msgid "Tomorrow" msgstr "Jutri" #: ../src/e_mod_main.c:1074 msgid "High" msgstr "Visok" #: ../src/e_mod_main.c:1085 msgid "Low" msgstr "Nizek"