enlightenment-module-forecasts/po/el.po

123 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of el.po to Greek
# French translation of forecast
# Copyright (C) 2008-2009 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-09 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Aron <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Προβλέψεων"
#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής"
#: ../src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f λεπτά"
#: ../src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Εμφάνιση Περιγραφής"
#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Μονάδων Μέτρησης"
#: ../src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Μετρικό"
#: ../src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Αγγλικό"
#: ../src/e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Κωδικός Yahoo Forecasts"
#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Κωδικός/Τ.Κ ΗΠΑ Yahoo Forecasts"
#: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Για την εύρεση του κωδικού της περιοχής σας, πηγαίνετε στο:"
#: ../src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, βρείτε την περιοχή σας, και κοιτάξτε το URL"
#: ../src/e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "Καιρικές Προβλέψεις"
#: ../src/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"
#: ../src/e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "Ψύχος Ανέμου"
#: ../src/e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "Ταχύτητα Ανέμου"
#: ../src/e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "Υγρασία"
#: ../src/e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
#: ../src/e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "Πίεση"
#: ../src/e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "Ανατολή"
#: ../src/e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "Δύση"
#: ../src/e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "Σταθερά"
#: ../src/e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Ανατολή/Δύση Ηλίου"
#: ../src/e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "Υψηλά"
#: ../src/e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλά"