enlightenment-module-forecasts/po/ja.po

151 lines
3.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>, 2006-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Weather\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-12 06:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "forecasts の設定"
#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "表示設定"
#: ../src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "監視間隔"
#: ../src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f 分"
#: ../src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "説明を表示する"
#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "マウスが乗ったらポップアップ表示"
#: ../src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "単位設定"
#: ../src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "メートル法"
#: ../src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "ヤード・ポンド法"
#: ../src/e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Yahoo 天気予報コード"
#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Yahoo 天気予報コード/米国郵便番号"
#: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "自分の居住地のコードは以下のサイトに行き:"
#: ../src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, 自分の居住地を探して、そのURLを見てください"
#: ../src/e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr ""
#: ../src/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: ../src/e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "体感温度"
#: ../src/e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "風速"
#: ../src/e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "湿度"
#: ../src/e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "視界"
#: ../src/e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "気圧"
#: ../src/e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "上昇"
#: ../src/e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "下降"
#: ../src/e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "横ばい"
#: ../src/e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "日の出/日の入り"
#: ../src/e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "高"
#: ../src/e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "低"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "簡略"
#~ msgid "Detailed"
#~ msgstr "詳細"
#~ msgid "Degree Settings"
#~ msgstr "温度単位"
#~ msgid "Celsius"
#~ msgstr "摂氏"
#~ msgid "Farenheit"
#~ msgstr "華氏"
#~ msgid "ICAO Code"
#~ msgstr "ICAO コード"
#~ msgid "Get your ICAO code at:"
#~ msgstr "指定 ICAO コードの入手先"
#~ msgid "Enlightenment Weather Module"
#~ msgstr "Enlightenment weather モジュール"
#~ msgid "A weather forecast module for Enlightenment"
#~ msgstr "Enlightenment 用天気予報モジュール"