enlightenment-module-forecasts/po/pt_BR.po

122 lines
2.6 KiB
Plaintext

# Brazilian Portuguese translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 01:58+0000\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Configurações do Tempo"
#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Exibir Configurações"
#: ../src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Tempo da enquete"
#: ../src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutos"
#: ../src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar Descrição"
#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Popup ao passar com o mouse"
#: ../src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Configurações de unidade"
#: ../src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Métrico"
#: ../src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: ../src/e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Código do Yahoo Tempo"
#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Código do Yahoo Tempo/CEP"
#: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Para encontrar o código para a sua área, vá em:"
#: ../src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, encontre a sua área, e veja o URL"
#: ../src/e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "Tempo"
#: ../src/e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../src/e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "Frente fria"
#: ../src/e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "Velocidade do Vento"
#: ../src/e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "Umidade"
#: ../src/e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
#: ../src/e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "Pressão"
#: ../src/e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "Subindo"
#: ../src/e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "Caindo"
#: ../src/e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "Estável"
#: ../src/e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "ao amanhecer / ao anoitecer"
#: ../src/e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "Máxima"
#: ../src/e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "Mínima"