enlightenment-module-forecasts/po/ru.po

137 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Russian translation of Forecasts module
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Lucky <lucky1.data@gmail.com>, 2009.
# Igor Murzov <e-mail@date.by>, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 04:23+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:50+0000\n"
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Settings"
msgstr "Настройки Прогноза погоды"
#: src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Настройки отображения"
#: src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Время опроса"
#: src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f минут"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Показывать описание"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Всплывающее окно при наведении курсора"
#: src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Настройки единиц измерения"
#: src/e_mod_config.c:105
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсии"
#: src/e_mod_config.c:107
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейты"
#: src/e_mod_config.c:111
msgid "Weather.com Forecasts Code"
msgstr "Код прогноза на Weather.com"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Код прогноза / Индекс США"
#: src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Чтобы найти код своего города, зайдите на:"
#: src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, найдите свой город и посмотрите на URL"
#: src/e_mod_main.c:257
msgid "Forecasts"
msgstr "Прогноз погоды"
#: src/e_mod_main.c:299
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: src/e_mod_main.c:998
#, c-format
msgid "%s: Current Conditions"
msgstr "%s: Текущая погода"
#: src/e_mod_main.c:1014
msgid "Wind Chill"
msgstr "Температура ветра"
#: src/e_mod_main.c:1020
msgid "Wind Speed"
msgstr "Скорость ветра"
#: src/e_mod_main.c:1026
msgid "Humidity"
msgstr "Влажность"
#: src/e_mod_main.c:1032
msgid "Visibility"
msgstr "Видимость"
#: src/e_mod_main.c:1038
msgid "Pressure"
msgstr "Давление"
#: src/e_mod_main.c:1045
msgid "Rising"
msgstr "Повышение"
#: src/e_mod_main.c:1047
msgid "Falling"
msgstr "Понижение"
#: src/e_mod_main.c:1049
msgid "Steady"
msgstr "Устойчиво"
#: src/e_mod_main.c:1053
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Восход / Закат"
#: src/e_mod_main.c:1071
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
#: src/e_mod_main.c:1073
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
#: src/e_mod_main.c:1081
msgid "High"
msgstr "Максимум"
#: src/e_mod_main.c:1092
msgid "Low"
msgstr "Минимум"