enlightenment-module-forecasts/po/sl.po

139 lines
2.9 KiB
Plaintext

# translation of forecasts.po to Slovenian
# Slovenian translation of Forecasts_sl.
# This file is put in the public domain.
#
# r1to <renato.rener@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: forecasts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 15:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-22 08:49+0100\n"
"Last-Translator: r1to <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../src/e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Settings"
msgstr "Nastavitve Napovedi"
#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Prikaži nastavitve"
#: ../src/e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Posodabljanje na:"
#: ../src/e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f·min."
#: ../src/e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Prikaži opis"
#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Pojavno okno ob prehodu z miško (nepriporočeno)"
#: ../src/e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Merske nastavitve"
#: ../src/e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Metrične"
#: ../src/e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Angleške"
#: ../src/e_mod_config.c:111
msgid "Weather.com Forecasts Code"
msgstr "Weather.com·Šifre Napovedi"
#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Napovedi - šifra/US·Zip·št"
#: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Šifro tvojega območja najdi na:"
#: ../src/e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s,·najdi tvoje območje,·in poglej na URL"
#: ../src/e_mod_main.c:249
msgid "Forecasts"
msgstr "Napovedi"
#: ../src/e_mod_main.c:296
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: ../src/e_mod_main.c:991
#, c-format
msgid "%s: Current Conditions"
msgstr "%s:·Trenutne razmere"
#: ../src/e_mod_main.c:1007
msgid "Wind Chill"
msgstr "Hladen veter"
#: ../src/e_mod_main.c:1013
msgid "Wind Speed"
msgstr "Hitrost vetra"
#: ../src/e_mod_main.c:1019
msgid "Humidity"
msgstr "Vlažnost"
#: ../src/e_mod_main.c:1025
msgid "Visibility"
msgstr "Vidljivost"
#: ../src/e_mod_main.c:1031
msgid "Pressure"
msgstr "Pritisk"
#: ../src/e_mod_main.c:1038
msgid "Rising"
msgstr "Narašča"
#: ../src/e_mod_main.c:1040
msgid "Falling"
msgstr "Pada"
#: ../src/e_mod_main.c:1042
msgid "Steady"
msgstr "Stabilen"
#: ../src/e_mod_main.c:1046
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Sončni Vzhod / Zahod"
#: ../src/e_mod_main.c:1064
msgid "Today"
msgstr "Danes"
#: ../src/e_mod_main.c:1066
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
#: ../src/e_mod_main.c:1074
msgid "High"
msgstr "Visok"
#: ../src/e_mod_main.c:1085
msgid "Low"
msgstr "Nizek"