enlightenment-module-forecasts/po/el.po

126 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of el.po to Greek
# French translation of forecast
# Copyright (C) 2008 Enlightenment development team
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:16+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 15:09+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Ρύθμιση Προβλέψεων"
#: ../e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Προβολής"
#: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f λεπτά"
#: ../e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Εμφάνιση Περιγραφής"
#: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr ""
#: ../e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Μονάδων Μέτρησης"
#: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Μετρικό"
#: ../e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Αγγλικό"
#: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Κωδικός Yahoo Forecasts"
#: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Κωδικός/Τ.Κ ΗΠΑ Yahoo Forecasts"
#: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Για την εύρεση του κωδικού της περιοχής σας, πηγαίνετε στο:"
#: ../e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, βρείτε την περιοχή σας, και κοιτάξτε το URL"
#: ../e_mod_main.c:256
msgid "Forecasts"
msgstr "Καιρικές Προβλέψεις"
#: ../e_mod_main.c:301
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση"
#: ../e_mod_main.c:1025
msgid "Wind Chill"
msgstr "Ψύχος Ανέμου"
#: ../e_mod_main.c:1031
msgid "Wind Speed"
msgstr "Ταχύτητα Ανέμου"
#: ../e_mod_main.c:1037
msgid "Humidity"
msgstr "Υγρασία"
#: ../e_mod_main.c:1043
msgid "Visibility"
msgstr "Ορατότητα"
#: ../e_mod_main.c:1049
msgid "Pressure"
msgstr "Πίεση"
#: ../e_mod_main.c:1056
msgid "Rising"
msgstr "Ανατολή"
#: ../e_mod_main.c:1058
msgid "Falling"
msgstr "Δύση"
#: ../e_mod_main.c:1060
msgid "Steady"
msgstr "Σταθερά"
#: ../e_mod_main.c:1064
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Ανατολή/Δύση Ηλίου"
#: ../e_mod_main.c:1088
msgid "High"
msgstr "Υψηλά"
#: ../e_mod_main.c:1099
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλά"