enlightenment-module-forecasts/po/sk.po

122 lines
2.5 KiB
Plaintext

# Slovak translation for enlightenment
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:30+0000\n"
"Last-Translator: helix84 <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../e_mod_config.c:42
msgid "Forecasts Configuration"
msgstr "Nastavenia predpovedí"
#: ../e_mod_config.c:90
msgid "Display Settings"
msgstr "Nastavenia zobrazovania"
#: ../e_mod_config.c:91
msgid "Poll Time"
msgstr "Čas zisťovania"
#: ../e_mod_config.c:94
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minút"
#: ../e_mod_config.c:97
msgid "Show Description"
msgstr "Zobraziť popis"
#: ../e_mod_config.c:99
msgid "Popup on mouse over"
msgstr "Vyskakovacie okno pri prechode myšou"
#: ../e_mod_config.c:103
msgid "Unit Settings"
msgstr "Nastavenia jednotiek"
#: ../e_mod_config.c:105
msgid "Metric"
msgstr "Metrické"
#: ../e_mod_config.c:107
msgid "English"
msgstr "Britské"
#: ../e_mod_config.c:111
msgid "Yahoo Forecasts Code"
msgstr "Kód predpovede Yahoo"
#: ../e_mod_config.c:112
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
msgstr "Kód predpovedí Yahoo/smerové číslo v USA"
#: ../e_mod_config.c:117
msgid "To find the code for your area, go to:"
msgstr "Ak chcete nájsť kód pre svoju oblasť, choďte na:"
#: ../e_mod_config.c:119
#, c-format
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
msgstr "%s, nájdite svoju oblasť a pozrite sa na URL"
#: ../e_mod_main.c:255
msgid "Forecasts"
msgstr "Predpovede"
#: ../e_mod_main.c:300
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavenie"
#: ../e_mod_main.c:1030
msgid "Wind Chill"
msgstr "Chladnosť vetra"
#: ../e_mod_main.c:1036
msgid "Wind Speed"
msgstr "Rýchlosť vetra"
#: ../e_mod_main.c:1042
msgid "Humidity"
msgstr "Vlhkosť"
#: ../e_mod_main.c:1048
msgid "Visibility"
msgstr "Viditeľnosť"
#: ../e_mod_main.c:1054
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
#: ../e_mod_main.c:1061
msgid "Rising"
msgstr "Stúpa"
#: ../e_mod_main.c:1063
msgid "Falling"
msgstr "Klesá"
#: ../e_mod_main.c:1065
msgid "Steady"
msgstr "Stabilná"
#: ../e_mod_main.c:1069
msgid "Sunrise / Sunset"
msgstr "Východ/západ slnka"
#: ../e_mod_main.c:1093
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
#: ../e_mod_main.c:1104
msgid "Low"
msgstr "Nízka"