125 lines
2.5 KiB
Plaintext
125 lines
2.5 KiB
Plaintext
# Simplified Chinese translation of forecast
|
||
# Copyright (C) 2008-2009 Enlightenment development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the forecast package.
|
||
#
|
||
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008-2009.
|
||
# Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>, 2009.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: forecast e17\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-07-08 13:16+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-07-07 07:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Careone <zzbusagain@yahoo.com.cn>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:42
|
||
msgid "Forecasts Configuration"
|
||
msgstr "天气预报设置"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:90
|
||
msgid "Display Settings"
|
||
msgstr "显示设置"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:91
|
||
msgid "Poll Time"
|
||
msgstr "更新时间"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:94
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%2.0f minutes"
|
||
msgstr "%2.0f 分钟"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:97
|
||
msgid "Show Description"
|
||
msgstr "显示描述"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:99
|
||
msgid "Popup on mouse over"
|
||
msgstr "鼠标经过时弹出"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:103
|
||
msgid "Unit Settings"
|
||
msgstr "单位设置"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:105
|
||
msgid "Metric"
|
||
msgstr "公制"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:107
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "英语"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:111
|
||
msgid "Yahoo Forecasts Code"
|
||
msgstr "Yahoo 预报代码"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:112
|
||
msgid "Yahoo Forecasts Code/US Zip Code"
|
||
msgstr "Yahoo 预报代码/美国邮政编码"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:117
|
||
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
||
msgstr "查找你所在地区的代码,转到:"
|
||
|
||
#: ../e_mod_config.c:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
||
msgstr "%s,查找你所在的地区,并查看地址"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:255
|
||
msgid "Forecasts"
|
||
msgstr "预报"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:300
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1030
|
||
msgid "Wind Chill"
|
||
msgstr "寒流"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1036
|
||
msgid "Wind Speed"
|
||
msgstr "风速"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1042
|
||
msgid "Humidity"
|
||
msgstr "湿度"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1048
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "可见性"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1054
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "气压"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1061
|
||
msgid "Rising"
|
||
msgstr "上升"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1063
|
||
msgid "Falling"
|
||
msgstr "下落"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1065
|
||
msgid "Steady"
|
||
msgstr "稳定"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1069
|
||
msgid "Sunrise / Sunset"
|
||
msgstr "日出/日落"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1093
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "高"
|
||
|
||
#: ../e_mod_main.c:1104
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "低"
|