122 lines
2.5 KiB
Plaintext
122 lines
2.5 KiB
Plaintext
# Italian translation for E17 forecasts module.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>, 2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Weather\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 12:53+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-09 12:58+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:42
|
|
msgid "Forecasts Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione di Forecasts"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:90
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "Visualizzazione"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:91
|
|
msgid "Poll Time"
|
|
msgstr "Tempo di campionamento"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%2.0f minutes"
|
|
msgstr "%2.0f minuti"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:97
|
|
msgid "Show Description"
|
|
msgstr "Mostra descrizione"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:99
|
|
msgid "Popup on mouse over"
|
|
msgstr "Popup al passaggio del mouse"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:103
|
|
msgid "Unit Settings"
|
|
msgstr "Impostazione sistema di misura"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:105
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "Metrico"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:107
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglese"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:111
|
|
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
|
msgstr "Codice meteo di Weather.com"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:112
|
|
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
|
msgstr "Codice meteo/codice postale USA"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:117
|
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
|
msgstr "Per trovare il codice della propria zona vedere:"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
|
msgstr "%s, trovate la vostra zona e guardate l'URL"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:255
|
|
msgid "Forecasts"
|
|
msgstr "Forecasts"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:300
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configurazione"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1030
|
|
msgid "Wind Chill"
|
|
msgstr "Temperatura"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1036
|
|
msgid "Wind Speed"
|
|
msgstr "Velocità vento"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1042
|
|
msgid "Humidity"
|
|
msgstr "Umidità"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1048
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Visibilità"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1054
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Pressione"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1061
|
|
msgid "Rising"
|
|
msgstr "In aumento"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1063
|
|
msgid "Falling"
|
|
msgstr "In diminuzione"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1065
|
|
msgid "Steady"
|
|
msgstr "Stabile"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1069
|
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
|
msgstr "Alba / Tramonto"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1093
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Massima"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:1104
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Minima"
|