142 lines
2.9 KiB
Plaintext
142 lines
2.9 KiB
Plaintext
# Dutch translation for enlightenment
|
|
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-04 06:00-0700\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 16:01+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:42
|
|
msgid "Forecasts Settings"
|
|
msgstr "Weerbericht-instellingen"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:90
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "Weergave-instellingen"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:91
|
|
msgid "Poll Time"
|
|
msgstr "Meetinterval"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:94
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%2.0f minutes"
|
|
msgstr "%2.0f minuten"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:97
|
|
msgid "Show Description"
|
|
msgstr "Toon beschrijving"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:99
|
|
msgid "Popup on mouse over"
|
|
msgstr "Popup bij muisover"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:103
|
|
msgid "Unit Settings"
|
|
msgstr "Eenheid-instellingen"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:105
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "Metrisch"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:107
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engels"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:111
|
|
msgid "Weather.com Forecasts Code"
|
|
msgstr "Weather.com Forecasts-code"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:112
|
|
msgid "Forecasts Code/US Zip Code"
|
|
msgstr "Forecast Code/Amerikaanse postcode"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:117
|
|
msgid "To find the code for your area, go to:"
|
|
msgstr "Om de code van uw regio te vinden, ga naar:"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:119
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s, find your area, and look at the URL"
|
|
msgstr "%s, vindt uw regio en kijk naar de URL"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:249
|
|
msgid "Forecasts"
|
|
msgstr "Weerbericht"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:291
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Instellingen"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:989
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s: Current Conditions"
|
|
msgstr "%s: Huidige omstandigheden"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1005
|
|
msgid "Wind Chill"
|
|
msgstr "Windkoude"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1011
|
|
msgid "Wind Speed"
|
|
msgstr "Windsnelheid"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1017
|
|
msgid "Humidity"
|
|
msgstr "Luchtvochtigheid"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1023
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "Zichtbaarheid"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1029
|
|
msgid "Pressure"
|
|
msgstr "Luchtdruk"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1036
|
|
msgid "Rising"
|
|
msgstr "Stijgend"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1038
|
|
msgid "Falling"
|
|
msgstr "Dalend"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1040
|
|
msgid "Steady"
|
|
msgstr "Constant"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1044
|
|
msgid "Sunrise / Sunset"
|
|
msgstr "Zonsopgang / Zonsondergang"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1062
|
|
msgid "Today"
|
|
msgstr "Vandaag"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1064
|
|
msgid "Tomorrow"
|
|
msgstr "Morgen"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1072
|
|
msgid "High"
|
|
msgstr "Hoog"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:1083
|
|
msgid "Low"
|
|
msgstr "Laag"
|
|
|
|
#~ msgid "Forecasts Configuration"
|
|
#~ msgstr "Weerbericht-configuratie"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
#~ msgstr "Instellingen"
|