Updating catalan traslation

This commit is contained in:
maxerba 2014-06-06 13:04:55 +02:00
parent c591c4eb5e
commit 638a5ca454
1 changed files with 25 additions and 35 deletions

View File

@ -1,31 +1,30 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 10:02+0000\n"
"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n" "Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-28 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
"Language: ca\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/e_mod_config_box.c:68 #: src/e_mod_config_box.c:68
msgid "Mailbox Configuration" msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Configuració de la bustia " msgstr "Configuració bústia d'entrada"
#: src/e_mod_config_box.c:160 #: src/e_mod_config_box.c:160 src/e_mod_config.c:94
#: src/e_mod_config.c:94
msgid "General Settings" msgid "General Settings"
msgstr "Preferències Generals" msgstr "Preferències Generals"
#: src/e_mod_config_box.c:162 #: src/e_mod_config_box.c:162
msgid "Start Program When New Mail Arrives" msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Iniciar programa quan arribi un nou correu " msgstr "Inicia programa quan arribi nou correu"
#: src/e_mod_config_box.c:167 #: src/e_mod_config_box.c:167
msgid "Program:" msgid "Program:"
@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Programa:"
#: src/e_mod_config_box.c:179 #: src/e_mod_config_box.c:179
msgid "Mailbox Type" msgid "Mailbox Type"
msgstr "Tipus de bustia " msgstr "Tipus bústia d'entrada"
#: src/e_mod_config_box.c:181 #: src/e_mod_config_box.c:181
msgid "Pop3" msgid "Pop3"
@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Imap"
#: src/e_mod_config_box.c:187 #: src/e_mod_config_box.c:187
msgid "Maildir" msgid "Maildir"
msgstr "Directori pel correu" msgstr "Directori de correu"
#: src/e_mod_config_box.c:190 #: src/e_mod_config_box.c:190
msgid "Mbox" msgid "Mbox"
@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Mbox"
#: src/e_mod_config_box.c:193 #: src/e_mod_config_box.c:193
msgid "Monitor Mbox file permanently" msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "Verificar l'arxiu Mbox permanentment" msgstr "Monitoritza fitxer Mbox contínuament"
#: src/e_mod_config_box.c:210 #: src/e_mod_config_box.c:210
msgid "Port Settings" msgid "Port Settings"
@ -61,7 +60,7 @@ msgstr "Configuració del port"
#: src/e_mod_config_box.c:212 #: src/e_mod_config_box.c:212
msgid "Use SSL:" msgid "Use SSL:"
msgstr "Usa SSL:" msgstr "Utilitza SSL:"
#: src/e_mod_config_box.c:219 #: src/e_mod_config_box.c:219
msgid "v2" msgid "v2"
@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "Local:"
#: src/e_mod_config_box.c:238 #: src/e_mod_config_box.c:238
msgid "Mailbox Settings" msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Preferències de bustia" msgstr "Configuració bústia de correu"
#: src/e_mod_config_box.c:239 #: src/e_mod_config_box.c:239
msgid "Name:" msgid "Name:"
@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "Nom:"
#: src/e_mod_config_box.c:244 #: src/e_mod_config_box.c:244
msgid "Mail Host:" msgid "Mail Host:"
msgstr "Servidor de correu:" msgstr "Host de correu:"
#: src/e_mod_config_box.c:249 #: src/e_mod_config_box.c:249
msgid "Username:" msgid "Username:"
@ -101,35 +100,35 @@ msgstr "Contrasenya:"
#: src/e_mod_config_box.c:260 #: src/e_mod_config_box.c:260
msgid "New Mail Path:" msgid "New Mail Path:"
msgstr "Nova ruta de correu:" msgstr "Trajectòria correu nova:"
#: src/e_mod_config_box.c:272 #: src/e_mod_config_box.c:272
msgid "Current Mail Path:" msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Ruta actual de correu:" msgstr "Trajectòria correu actual:"
#: src/e_mod_config_box.c:430 #: src/e_mod_config_box.c:430
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "Bandeja d'entrada" msgstr "Bústia d'entrada"
#: src/e_mod_config.c:53 #: src/e_mod_config.c:53
msgid "Mail Settings" msgid "Mail Settings"
msgstr "Preferències de correu" msgstr "Configuració de correu"
#: src/e_mod_config.c:96 #: src/e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels" msgid "Always Show Labels"
msgstr "Sempre mostrar etiquetes" msgstr "Mostra etiquetes sempre"
#: src/e_mod_config.c:99 #: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup" msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Mostrar busties en finestres emergents" msgstr "Mostra bústia de correu en finestra emergent"
#: src/e_mod_config.c:102 #: src/e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup" msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Mostrar totes les busties en finestres emergents" msgstr "Mostra totes les bústies en finestra emergent"
#: src/e_mod_config.c:104 #: src/e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval" msgid "Check Interval"
msgstr "Taxa de comprovació" msgstr "Interval de comprovació"
#: src/e_mod_config.c:107 #: src/e_mod_config.c:107
#, c-format #, c-format
@ -138,7 +137,7 @@ msgstr "%2.0f minuts"
#: src/e_mod_config.c:112 #: src/e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes" msgid "Mail Boxes"
msgstr "Busties " msgstr "Bústies de correu"
#: src/e_mod_config.c:122 #: src/e_mod_config.c:122
msgid "Add" msgid "Add"
@ -159,12 +158,3 @@ msgstr "Correu"
#: src/e_mod_main.c:230 #: src/e_mod_main.c:230
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
#~ msgid "Mail Configuration"
#~ msgstr "Configuración de correo"
#~ msgid "Mailboxes"
#~ msgstr "Buzones"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración"