adding gl translations and updating it and pt

SVN revision: 76838
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-09-18 21:51:43 +00:00
parent 5958be0766
commit 9e306762a0
2 changed files with 164 additions and 1 deletions

View File

@ -1 +1 @@
ar bg cs de el eo es fi fr he hr hu it ja lt nl pl pt pt_BR ru sk sl sv th tr uk zh_CN
ar bg cs de el eo es fi fr gl he hr hu it ja lt nl pl pt pt_BR ru sk sl sv th tr uk zh_CN

163
po/gl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,163 @@
# Galician translation of mail
# This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_config_box.c:68
msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Configuración da Caixa de Correo"
#: src/e_mod_config_box.c:160
#: src/e_mod_config.c:94
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración xeral"
#: src/e_mod_config_box.c:162
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Iniciar o programa cando chegue un novo correo"
#: src/e_mod_config_box.c:167
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
#: src/e_mod_config_box.c:179
msgid "Mailbox Type"
msgstr "Tipo de Caixa de Correo"
#: src/e_mod_config_box.c:181
msgid "Pop3"
msgstr "Pop3"
#: src/e_mod_config_box.c:184
msgid "Imap"
msgstr "Imap"
#: src/e_mod_config_box.c:187
msgid "Maildir"
msgstr "Directorio do correo"
#: src/e_mod_config_box.c:190
msgid "Mbox"
msgstr "Mbox"
#: src/e_mod_config_box.c:193
msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "Verificar o ficheiro Mbox constantemente"
#: src/e_mod_config_box.c:210
msgid "Port Settings"
msgstr "Configuración do Porto"
#: src/e_mod_config_box.c:212
msgid "Use SSL:"
msgstr "Empregar SSL:"
#: src/e_mod_config_box.c:219
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: src/e_mod_config_box.c:222
msgid "v3"
msgstr "v3"
#: src/e_mod_config_box.c:226
msgid "Port:"
msgstr "Porto:"
#: src/e_mod_config_box.c:232
msgid "Local:"
msgstr "Local:"
#: src/e_mod_config_box.c:238
msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Preferencias da Caixa de Correo"
#: src/e_mod_config_box.c:239
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/e_mod_config_box.c:244
msgid "Mail Host:"
msgstr "Servidor de correo:"
#: src/e_mod_config_box.c:249
msgid "Username:"
msgstr "Nome de usuario:"
#: src/e_mod_config_box.c:254
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
#: src/e_mod_config_box.c:260
msgid "New Mail Path:"
msgstr "Nova ruta de correo:"
#: src/e_mod_config_box.c:272
msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Ruta actual de correo:"
#: src/e_mod_config_box.c:430
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
#: src/e_mod_main.c:186
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
#: src/e_mod_main.c:230
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
#: src/e_mod_config.c:53
msgid "Mail Settings"
msgstr "Preferencias do correo"
#: src/e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels"
msgstr "Amosar sempre as etiquetas"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Amosar a Caixa de correo en xanelas emerxentes"
#: src/e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Amosar todas as caixas en xanelas emerxentes"
#: src/e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de comprobación"
#: src/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutos"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes"
msgstr "Caixas de correo"
#: src/e_mod_config.c:122
msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: src/e_mod_config.c:126
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: src/e_mod_config.c:132
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."