# This file is put in the public domain. # Daniel Korostil , 2009. # Korostil Daniel , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mail.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-06 07:33+0300\n" "Last-Translator: Korostil Daniel \n" "Language-Team: translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" #: ../src/e_mod_config_box.c:68 msgid "Mailbox Configuration" msgstr "Налаштування" #: ../src/e_mod_config_box.c:160 ../src/e_mod_config.c:94 msgid "General Settings" msgstr "Загальні налаштування" #: ../src/e_mod_config_box.c:162 msgid "Start Program When New Mail Arrives" msgstr "Запускати програму, коли приходить новий лист" #: ../src/e_mod_config_box.c:167 msgid "Program:" msgstr "Програма:" #: ../src/e_mod_config_box.c:179 msgid "Mailbox Type" msgstr "Тип поштової скриньки" #: ../src/e_mod_config_box.c:181 msgid "Pop3" msgstr "POP3" #: ../src/e_mod_config_box.c:184 msgid "Imap" msgstr "IMAP" #: ../src/e_mod_config_box.c:187 msgid "Maildir" msgstr "Maildir" #: ../src/e_mod_config_box.c:190 msgid "Mbox" msgstr "Mbox" #: ../src/e_mod_config_box.c:193 msgid "Monitor Mbox file permanently" msgstr "Постійно спостерігати за файлом Mbox" #: ../src/e_mod_config_box.c:210 msgid "Port Settings" msgstr "Налаштування порта" #: ../src/e_mod_config_box.c:212 msgid "Use SSL:" msgstr "Використовувати SSL:" #: ../src/e_mod_config_box.c:219 msgid "v2" msgstr "v2" #: ../src/e_mod_config_box.c:222 msgid "v3" msgstr "v3" #: ../src/e_mod_config_box.c:226 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: ../src/e_mod_config_box.c:232 msgid "Local:" msgstr "Місце:" #: ../src/e_mod_config_box.c:238 msgid "Mailbox Settings" msgstr "Налаштування поштової скриньки" #: ../src/e_mod_config_box.c:239 msgid "Name:" msgstr "Назва:" #: ../src/e_mod_config_box.c:244 msgid "Mail Host:" msgstr "Вузл: " #: ../src/e_mod_config_box.c:249 msgid "Username:" msgstr "Псевдонім користувача:" #: ../src/e_mod_config_box.c:254 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../src/e_mod_config_box.c:260 msgid "New Mail Path:" msgstr "Новий шлях:" #: ../src/e_mod_config_box.c:272 msgid "Current Mail Path:" msgstr "Теперішній шлях:" #: ../src/e_mod_config_box.c:430 msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" #: ../src/e_mod_config.c:53 #| msgid "Mailbox Settings" msgid "Mail Settings" msgstr "Налаштування поштової скриньки" #: ../src/e_mod_config.c:96 msgid "Always Show Labels" msgstr "Завжди показувати мітки" #: ../src/e_mod_config.c:99 msgid "Show Mailbox Popup" msgstr "Показувати виринання пошти" #: ../src/e_mod_config.c:102 msgid "Show All Boxes In Popup" msgstr "Показувати всі скриньки у виринаннях" #: ../src/e_mod_config.c:104 msgid "Check Interval" msgstr "Проміжок перевірки" #: ../src/e_mod_config.c:107 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f хвилин" #: ../src/e_mod_config.c:112 msgid "Mail Boxes" msgstr "Поштові скриньки" #: ../src/e_mod_config.c:122 msgid "Add" msgstr "Додати" #: ../src/e_mod_config.c:126 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" #: ../src/e_mod_config.c:132 msgid "Configure..." msgstr "Налаштувати…" #: ../src/e_mod_main.c:186 msgid "Mail" msgstr "Пошта" #: ../src/e_mod_main.c:258 #, fuzzy #| msgid "Port Settings" msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #~ msgid "Mail Configuration" #~ msgstr "Налаштування пошти" #~ msgid "Mailboxes" #~ msgstr "Поштові скриньки" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Налаштування"