# Portuguese translation for mail # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # Adaptado ao acordo ortográfico de 1990 # Sérgio Marques , 2010. # Sérgio Marques , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-05 11:23+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: Portugal\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: ../src/e_mod_config_box.c:68 msgid "Mailbox Configuration" msgstr "Configuração da caixa de correio" #: ../src/e_mod_config_box.c:160 #: ../src/e_mod_config.c:94 msgid "General Settings" msgstr "Definições gerais" #: ../src/e_mod_config_box.c:162 msgid "Start Program When New Mail Arrives" msgstr "Iniciar programa se chegarem novas mensagens" #: ../src/e_mod_config_box.c:167 msgid "Program:" msgstr "Programa:" #: ../src/e_mod_config_box.c:179 msgid "Mailbox Type" msgstr "Tipo da caixa de correio" #: ../src/e_mod_config_box.c:181 msgid "Pop3" msgstr "Pop3" #: ../src/e_mod_config_box.c:184 msgid "Imap" msgstr "Imap" #: ../src/e_mod_config_box.c:187 msgid "Maildir" msgstr "Maildir" #: ../src/e_mod_config_box.c:190 msgid "Mbox" msgstr "Mbox" #: ../src/e_mod_config_box.c:193 msgid "Monitor Mbox file permanently" msgstr "Vigiar permanentemente o ficheiro mbox" #: ../src/e_mod_config_box.c:210 msgid "Port Settings" msgstr "Definições da porta" #: ../src/e_mod_config_box.c:212 msgid "Use SSL:" msgstr "Usar SSL:" #: ../src/e_mod_config_box.c:219 msgid "v2" msgstr "v2" #: ../src/e_mod_config_box.c:222 msgid "v3" msgstr "v3" #: ../src/e_mod_config_box.c:226 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: ../src/e_mod_config_box.c:232 msgid "Local:" msgstr "Local:" #: ../src/e_mod_config_box.c:238 msgid "Mailbox Settings" msgstr "Definições da caixa de correio" #: ../src/e_mod_config_box.c:239 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: ../src/e_mod_config_box.c:244 msgid "Mail Host:" msgstr "Servidor de correio:" #: ../src/e_mod_config_box.c:249 msgid "Username:" msgstr "Utilizador:" #: ../src/e_mod_config_box.c:254 msgid "Password:" msgstr "Senha:" #: ../src/e_mod_config_box.c:260 msgid "New Mail Path:" msgstr "Caminho do novo correio:" #: ../src/e_mod_config_box.c:272 msgid "Current Mail Path:" msgstr "Caminho atual do correio:" #: ../src/e_mod_config_box.c:430 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" #: ../src/e_mod_config.c:53 #| msgid "Mailbox Settings" msgid "Mail Settings" msgstr "Definições do correio" #: ../src/e_mod_config.c:96 msgid "Always Show Labels" msgstr "Mostrar sempre o texto" #: ../src/e_mod_config.c:99 msgid "Show Mailbox Popup" msgstr "Mostrar alerta da caixa de correio" #: ../src/e_mod_config.c:102 msgid "Show All Boxes In Popup" msgstr "Mostrar todas as caixas no alerta" #: ../src/e_mod_config.c:104 msgid "Check Interval" msgstr "Intervalo de verificação" #: ../src/e_mod_config.c:107 #, c-format msgid "%2.0f minutes" msgstr "%2.0f minutos" #: ../src/e_mod_config.c:112 msgid "Mail Boxes" msgstr "Caixas de correio" #: ../src/e_mod_config.c:122 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../src/e_mod_config.c:126 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: ../src/e_mod_config.c:132 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." #: ../src/e_mod_main.c:186 msgid "Mail" msgstr "Correio" #: ../src/e_mod_main.c:258 #| msgid "Port Settings" msgid "Settings" msgstr "Definições"