enlightenment-module-mail/po/pt.po

170 lines
3.6 KiB
Plaintext

# Portuguese translation for mail
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010.
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 08:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 01:18+0100\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../src/e_mod_config_box.c:68
msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Configuração da caixa de correio"
#: ../src/e_mod_config_box.c:160
#: ../src/e_mod_config.c:94
msgid "General Settings"
msgstr "Definições gerais"
#: ../src/e_mod_config_box.c:162
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Iniciar programa ao receber novas mensagens"
#: ../src/e_mod_config_box.c:167
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:179
msgid "Mailbox Type"
msgstr "Tipo da caixa de correio"
#: ../src/e_mod_config_box.c:181
msgid "Pop3"
msgstr "Pop3"
#: ../src/e_mod_config_box.c:184
msgid "Imap"
msgstr "Imap"
#: ../src/e_mod_config_box.c:187
msgid "Maildir"
msgstr "Maildir"
#: ../src/e_mod_config_box.c:190
msgid "Mbox"
msgstr "Mbox"
#: ../src/e_mod_config_box.c:193
msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "Monitorizar o ficheiro mbox"
#: ../src/e_mod_config_box.c:210
msgid "Port Settings"
msgstr "Definições da porta"
#: ../src/e_mod_config_box.c:212
msgid "Use SSL:"
msgstr "Usar SSL:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:219
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: ../src/e_mod_config_box.c:222
msgid "v3"
msgstr "v3"
#: ../src/e_mod_config_box.c:226
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:232
msgid "Local:"
msgstr "Local:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:238
msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Definições da caixa de correio"
#: ../src/e_mod_config_box.c:239
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:244
msgid "Mail Host:"
msgstr "Servidor de correio:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:249
msgid "Username:"
msgstr "Utilizador:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:254
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:260
msgid "New Mail Path:"
msgstr "Novo caminho:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:272
msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Caminho atual:"
#: ../src/e_mod_config_box.c:430
msgid "Inbox"
msgstr "Caixa de entrada"
#: ../src/e_mod_config.c:53
#| msgid "Mailbox Settings"
msgid "Mail Settings"
msgstr "Definições do correio"
#: ../src/e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels"
msgstr "Mostrar sempre texto"
#: ../src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Mostrar alerta da caixa de correio"
#: ../src/e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Mostrar todas as caixas no alerta"
#: ../src/e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval"
msgstr "Intervalo de verificação"
#: ../src/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutos"
#: ../src/e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes"
msgstr "Caixas de correio"
#: ../src/e_mod_config.c:122
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: ../src/e_mod_config.c:126
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: ../src/e_mod_config.c:132
msgid "Configure..."
msgstr "Configurar..."
#: ../src/e_mod_main.c:186
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
#: ../src/e_mod_main.c:258
#| msgid "Port Settings"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"