enlightenment-module-mail/po/lt.po

165 lines
3.4 KiB
Plaintext

# Lithuanian translation for enlightenment
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-06 04:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16393)\n"
"Language: lt\n"
#: src/e_mod_config_box.c:68
msgid "Mailbox Configuration"
msgstr "Pašto dėžutės konfigūracija"
#: src/e_mod_config_box.c:160 src/e_mod_config.c:94
msgid "General Settings"
msgstr "Bendri nustatymai"
#: src/e_mod_config_box.c:162
msgid "Start Program When New Mail Arrives"
msgstr "Gavus naujų laiškų paleisti programą"
#: src/e_mod_config_box.c:167
msgid "Program:"
msgstr "Programa:"
#: src/e_mod_config_box.c:179
msgid "Mailbox Type"
msgstr "Pašto dėžutės tipas"
#: src/e_mod_config_box.c:181
msgid "Pop3"
msgstr "Pop3"
#: src/e_mod_config_box.c:184
msgid "Imap"
msgstr "Imap"
#: src/e_mod_config_box.c:187
msgid "Maildir"
msgstr "Maildir"
#: src/e_mod_config_box.c:190
msgid "Mbox"
msgstr "Mbox"
#: src/e_mod_config_box.c:193
msgid "Monitor Mbox file permanently"
msgstr "Negrįžtamai stebėti Mbox failą"
#: src/e_mod_config_box.c:210
msgid "Port Settings"
msgstr "Prievado nustatymai"
#: src/e_mod_config_box.c:212
msgid "Use SSL:"
msgstr "Naudoti SSL:"
#: src/e_mod_config_box.c:219
msgid "v2"
msgstr "v2"
#: src/e_mod_config_box.c:222
msgid "v3"
msgstr "v3"
#: src/e_mod_config_box.c:226
msgid "Port:"
msgstr "Prievadas:"
#: src/e_mod_config_box.c:232
msgid "Local:"
msgstr "Vietinis:"
#: src/e_mod_config_box.c:238
msgid "Mailbox Settings"
msgstr "Pašto dėžutės nustatymai"
#: src/e_mod_config_box.c:239
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
#: src/e_mod_config_box.c:244
msgid "Mail Host:"
msgstr "Pašto serveris:"
#: src/e_mod_config_box.c:249
msgid "Username:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
#: src/e_mod_config_box.c:254
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
#: src/e_mod_config_box.c:260
msgid "New Mail Path:"
msgstr "Naujas pašto kelias:"
#: src/e_mod_config_box.c:272
msgid "Current Mail Path:"
msgstr "Dabartinis pašto kelias:"
#: src/e_mod_config_box.c:430
msgid "Inbox"
msgstr "Gauti laiškai"
#: src/e_mod_config.c:53
msgid "Mail Settings"
msgstr "Pašto nustatymai"
#: src/e_mod_config.c:96
msgid "Always Show Labels"
msgstr "Visada rodyti žymes"
#: src/e_mod_config.c:99
msgid "Show Mailbox Popup"
msgstr "Rodyti pašto dėžutės iškylantyjį langą"
#: src/e_mod_config.c:102
msgid "Show All Boxes In Popup"
msgstr "Rodyti visus langelius iškylančiuose languose"
#: src/e_mod_config.c:104
msgid "Check Interval"
msgstr "Tikrinimo intervalas"
#: src/e_mod_config.c:107
#, c-format
msgid "%2.0f minutes"
msgstr "%2.0f minutės"
#: src/e_mod_config.c:112
msgid "Mail Boxes"
msgstr "Pašto dėžutės"
#: src/e_mod_config.c:122
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: src/e_mod_config.c:126
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
#: src/e_mod_config.c:132
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigūruoti..."
#: src/e_mod_main.c:186
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
#: src/e_mod_main.c:230
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"