|
|
|
@ -11,45 +11,45 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Stanislav Sedov <Unknown>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:43 |
|
|
|
|
msgid "Mem Configuration" |
|
|
|
|
msgstr "Параметры модуля mem" |
|
|
|
|
msgstr "Параметры модуля mem" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:92 |
|
|
|
|
msgid "General Settings" |
|
|
|
|
msgstr "Основные параметры" |
|
|
|
|
msgstr "Основные параметры" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:94 |
|
|
|
|
msgid "Always Show Text" |
|
|
|
|
msgstr "Всегда отображать текстовые подписи" |
|
|
|
|
msgstr "Всегда отображать текстовые подписи" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:96 |
|
|
|
|
msgid "Show Text On Mouse Over" |
|
|
|
|
msgstr "Отображать текстовые подписи при наведении указателя мыши" |
|
|
|
|
msgstr "Отображать текстовые подписи при наведении указателя мыши" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:99 |
|
|
|
|
msgid "Show Text As Percent" |
|
|
|
|
msgstr "Отображать значения в процентах" |
|
|
|
|
msgstr "Отображать значения в процентах" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:104 |
|
|
|
|
msgid "Ignore Buffers" |
|
|
|
|
msgstr "Игнорировать память в буферах" |
|
|
|
|
msgstr "Игнорировать память в буферах" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:108 |
|
|
|
|
msgid "Ignore Cached" |
|
|
|
|
msgstr "Игнорировать память для кеша" |
|
|
|
|
msgstr "Игнорировать память для кеша" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:112 |
|
|
|
|
msgid "Check Interval:" |
|
|
|
|
msgstr "Интервал проверки:" |
|
|
|
|
msgstr "Интервал проверки:" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_config.c:115 |
|
|
|
|
#, c-format |
|
|
|
|
msgid "%1.0f seconds" |
|
|
|
|
msgstr "%1.0f секунд(ы)" |
|
|
|
|
msgstr "%1.0f секунд(ы)" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:105 |
|
|
|
|
msgid "Mem" |
|
|
|
@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Mem"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:162 |
|
|
|
|
msgid "Configuration" |
|
|
|
|
msgstr "Настройка" |
|
|
|
|
msgstr "Настройка" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enlightenment Mem Monitor Module" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Модуль слежения за памятью" |
|
|
|
|
#~ msgstr "Модуль слежения за памятью" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This module is used to monitor memory." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Этот модуль используется для слежения за состоянием памяти." |
|
|
|
|
#~ msgstr "Этот модуль используется для слежения за состоянием памяти." |
|
|
|
|