po/ru.po: Convert to UTF-8
This commit is contained in:
parent
571cbb8d93
commit
df3ca66012
26
po/ru.po
26
po/ru.po
|
@ -11,45 +11,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Last-Translator: Stanislav Sedov <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:43
|
||||
msgid "Mem Configuration"
|
||||
msgstr "Параметры модуля mem"
|
||||
msgstr "Параметры модуля mem"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:92
|
||||
msgid "General Settings"
|
||||
msgstr "Основные параметры"
|
||||
msgstr "Основные параметры"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:94
|
||||
msgid "Always Show Text"
|
||||
msgstr "Всегда отображать текстовые подписи"
|
||||
msgstr "Всегда отображать текстовые подписи"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:96
|
||||
msgid "Show Text On Mouse Over"
|
||||
msgstr "Отображать текстовые подписи при наведении указателя мыши"
|
||||
msgstr "Отображать текстовые подписи при наведении указателя мыши"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:99
|
||||
msgid "Show Text As Percent"
|
||||
msgstr "Отображать значения в процентах"
|
||||
msgstr "Отображать значения в процентах"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:104
|
||||
msgid "Ignore Buffers"
|
||||
msgstr "Игнорировать память в буферах"
|
||||
msgstr "Игнорировать память в буферах"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:108
|
||||
msgid "Ignore Cached"
|
||||
msgstr "Игнорировать память для кеша"
|
||||
msgstr "Игнорировать память для кеша"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:112
|
||||
msgid "Check Interval:"
|
||||
msgstr "Интервал проверки:"
|
||||
msgstr "Интервал проверки:"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_config.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%1.0f seconds"
|
||||
msgstr "%1.0f секунд(ы)"
|
||||
msgstr "%1.0f секунд(ы)"
|
||||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:105
|
||||
msgid "Mem"
|
||||
|
@ -57,10 +57,10 @@ msgstr "Mem"
|
|||
|
||||
#: ../src/e_mod_main.c:162
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enlightenment Mem Monitor Module"
|
||||
#~ msgstr "Модуль слежения за памятью"
|
||||
#~ msgstr "Модуль слежения за памятью"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This module is used to monitor memory."
|
||||
#~ msgstr "Этот модуль используется для слежения за состоянием памяти."
|
||||
#~ msgstr "Этот модуль используется для слежения за состоянием памяти."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue