*** empty log message ***

SVN revision: 32356
master
Massimo Maiurana 15 years ago
parent c4521cabe7
commit 06439a3da4
  1. 1
      data/themes/module.desktop
  2. 46
      po/it.po

@ -3,4 +3,5 @@ Type=Link
Name=Moon
GenericName=gadget
Comment=<hilight>Moon Gadget</hilight><br>Gadget for e17 which displays the<br>current phase of the moon.
Comment[it]=<hilight>Modulo Moon</hilight><br>Modulo per e17 che mostra l'attuale<br>fase lunare.
Icon=e-module-moon

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Moon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 19:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-03 13:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@inwind.it>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -14,82 +14,74 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/e_mod_config.c:97
#: src/e_mod_config.c:101
msgid "Moon Configuration"
msgstr "Configurazione modulo Moon"
#: src/e_mod_config.c:153
#: src/e_mod_config.c:157
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
#: src/e_mod_config.c:154
#: src/e_mod_config.c:158
msgid "Animated Clouds"
msgstr "Nuvole animate"
#: src/e_mod_config.c:158
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Valore della fase lunare"
#: src/e_mod_config.c:160
#: src/e_mod_config.c:164
msgid "Show always"
msgstr "Mostra sempre"
#: src/e_mod_config.c:162
#: src/e_mod_config.c:166
msgid "Show on mouse over"
msgstr "Mostra al passaggio del mouse"
#: src/e_mod_config.c:164
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Never show"
msgstr "Non mostrare mai"
#: src/e_mod_config.c:168
#: src/e_mod_config.c:172
msgid "Description"
msgstr "Descrittivo"
#: src/e_mod_config.c:171
#: src/e_mod_config.c:175
msgid "Numerical"
msgstr "Numerico"
#: src/e_mod_main.c:136
msgid "Moon Clock Module"
msgstr "Modulo orologio lunare"
#: src/e_mod_main.c:139
msgid "Display current phase of the moon ala e16 E-MoonClock"
msgstr "Mostra l'attuale fase lunare in stile E-MoonClock di e16"
#: src/e_mod_main.c:227
#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
msgstr "Luna"
#: src/e_mod_main.c:505
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
msgstr "Luna nuova"
#: src/e_mod_main.c:507
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "A falce crescente"
#: src/e_mod_main.c:509
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
msgstr "Primo quarto"
#: src/e_mod_main.c:511
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Gibbosa crescente"
#: src/e_mod_main.c:513
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
msgstr "Luna piena"
#: src/e_mod_main.c:515
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Gibbosa calante"
#: src/e_mod_main.c:517
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
msgstr "Ultimo quarto"
#: src/e_mod_main.c:519
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
msgstr "A falce calante"

Loading…
Cancel
Save