|
|
|
@ -7,86 +7,97 @@ msgid "" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 01:05+0900\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 22:45+0900\n" |
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-28 19:36+0900\n" |
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:14+0900\n" |
|
|
|
|
"Last-Translator: David <david35472@gmail.com>\n" |
|
|
|
|
"Language-Team: none\n" |
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:146 src/e_mod_config.c:146 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:97 |
|
|
|
|
msgid "Moon Configuration" |
|
|
|
|
msgstr "月モジュールの設定" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:203 src/e_mod_config.c:203 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:153 |
|
|
|
|
msgid "Display Settings" |
|
|
|
|
msgstr "表示設定" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:204 src/e_mod_config.c:204 |
|
|
|
|
msgid "Show Border" |
|
|
|
|
msgstr "ボーダーを表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:206 src/e_mod_config.c:206 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:154 |
|
|
|
|
msgid "Animated Clouds" |
|
|
|
|
msgstr "雲を表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:210 src/e_mod_config.c:210 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:158 |
|
|
|
|
msgid "Moon Phase Value" |
|
|
|
|
msgstr "月の満ち欠け状態値" |
|
|
|
|
msgstr "月の満ち欠け" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:212 src/e_mod_config.c:212 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:160 |
|
|
|
|
msgid "Show always" |
|
|
|
|
msgstr "常に表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:214 src/e_mod_config.c:214 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:162 |
|
|
|
|
msgid "Show on mouse over" |
|
|
|
|
msgstr "マウスがあると表示する" |
|
|
|
|
msgstr "マウスが乗れば表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:216 src/e_mod_config.c:216 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:164 |
|
|
|
|
msgid "Never show" |
|
|
|
|
msgstr "表示しない" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_main.c:86 src/e_mod_main.c:85 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:168 |
|
|
|
|
msgid "Description" |
|
|
|
|
msgstr "月の満ち欠けを名前で表示" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:171 |
|
|
|
|
msgid "Numerical" |
|
|
|
|
msgstr "月の満ち欠けを数値で表示" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:136 |
|
|
|
|
msgid "Moon Clock Module" |
|
|
|
|
msgstr "月の相モジュール" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: moon-0.1.0/src/e_mod_main.c:87 src/e_mod_main.c:88 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:139 |
|
|
|
|
msgid "Display current phase of the moon ala e16 E-MoonClock" |
|
|
|
|
msgstr "月の満ち欠け状態を表示するモジュール" |
|
|
|
|
msgstr "月の満ち欠けを表示するモジュール" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:478 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:227 |
|
|
|
|
msgid "Moon" |
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:505 |
|
|
|
|
msgid "New Moon" |
|
|
|
|
msgstr "新月" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:479 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:507 |
|
|
|
|
msgid "Waxing Crescent" |
|
|
|
|
msgstr "三日月" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:480 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:509 |
|
|
|
|
msgid "First Quarter" |
|
|
|
|
msgstr "上弦" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:481 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:511 |
|
|
|
|
msgid "Waxing Gibbous" |
|
|
|
|
msgstr "凸月" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:482 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:513 |
|
|
|
|
msgid "Full Moon" |
|
|
|
|
msgstr "満月" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:483 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:515 |
|
|
|
|
msgid "Waning Gibbous" |
|
|
|
|
msgstr "欠月" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:484 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:517 |
|
|
|
|
msgid "Last Quarter" |
|
|
|
|
msgstr "下弦" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:485 |
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:519 |
|
|
|
|
msgid "Waning Crescent" |
|
|
|
|
msgstr "衰月" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show Border" |
|
|
|
|
#~ msgstr "ボーダーを表示する" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Moon Phase Calculation Interval" |
|
|
|
|
#~ msgstr "月の満ち欠け状態の計算間隔" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|