Updating catalan traslation

This commit is contained in:
maxerba 2014-06-06 13:05:37 +02:00
parent 1e12ed0631
commit a65711ce0e
1 changed files with 22 additions and 28 deletions

View File

@ -1,34 +1,34 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-26 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n" "Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
"Language: ca\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: src/e_mod_config.c:97 #: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings" msgid "Moon Settings"
msgstr "Preferències Lluna" msgstr "Paràmetres Lluna"
#: src/e_mod_config.c:153 #: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Preferències de pantalla" msgstr "Paràmetres de visualització"
#: src/e_mod_config.c:154 #: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds" msgid "Animated Clouds"
msgstr "Núvols animats" msgstr "Animació de núvols"
#: src/e_mod_config.c:158 #: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value" msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Valor de fase lunar " msgstr "Valor de la fase de la Lluna"
#: src/e_mod_config.c:160 #: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always" msgid "Show always"
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Mostra sempre"
#: src/e_mod_config.c:162 #: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over" msgid "Show on mouse over"
msgstr "Mostra quan el ratolí sigui sobre" msgstr "Mostra al passar ratolí pel damunt"
#: src/e_mod_config.c:164 #: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show" msgid "Never show"
msgstr "No mostrar mai" msgstr "No mostris mai"
#: src/e_mod_config.c:168 #: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description" msgid "Description"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Numèric"
#: src/e_mod_main.c:204 #: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon" msgid "Moon"
msgstr "LLuna " msgstr "Lluna"
#: src/e_mod_main.c:242 #: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -60,38 +60,32 @@ msgstr "Preferències"
#: src/e_mod_main.c:488 #: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon" msgid "New Moon"
msgstr "LLuna nova" msgstr "Lluna nova"
#: src/e_mod_main.c:490 #: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent" msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Quart creixent" msgstr "Lluna nova visible"
#: src/e_mod_main.c:492 #: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter" msgid "First Quarter"
msgstr "Primer quart" msgstr "Lluna en quart creixent"
#: src/e_mod_main.c:494 #: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous" msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Quart creixent" msgstr "Lluna gibosa creixent"
#: src/e_mod_main.c:496 #: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon" msgid "Full Moon"
msgstr "LLuna Plena" msgstr "Lluna plena"
#: src/e_mod_main.c:498 #: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous" msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Quarto Menguant" msgstr "Lluna gibosa minvant"
#: src/e_mod_main.c:500 #: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter" msgid "Last Quarter"
msgstr "Últim Quart" msgstr "Lluna en quart minvant"
#: src/e_mod_main.c:502 #: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent" msgid "Waning Crescent"
msgstr "Quart Mengüant" msgstr "Lluna minvant"
#~ msgid "Moon Configuration"
#~ msgstr "Configuración de Moon"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración"