From fad19bbb6b8f6d9bceed741de86344fa59636c12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxerba Date: Tue, 2 Jul 2013 19:04:46 +0200 Subject: [PATCH] updating various translations --- po/eo.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 46 ++++++++++++------------- po/sr.po | 34 +++++++++--------- 3 files changed, 107 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 4ee8a6f..c20d365 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,58 +6,89 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-19 11:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 20:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-21 07:34+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: Esperanto \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 05:27+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" "Language: eo\n" -#: src/e_mod_config.c:43 -msgid "Mem Settings" -msgstr "Agordoj de memoro" +#: src/e_mod_config.c:97 +msgid "Moon Settings" +msgstr "Agordoj de Luno" -#: src/e_mod_config.c:92 -msgid "General Settings" -msgstr "Ĝeneralaj agordoj" +#: src/e_mod_config.c:153 +msgid "Display Settings" +msgstr "Agordoj pri aspekto" -#: src/e_mod_config.c:94 -msgid "Always Show Text" -msgstr "Ĉiam montri tekston" +#: src/e_mod_config.c:154 +msgid "Animated Clouds" +msgstr "Animaciitaj nuboj" -#: src/e_mod_config.c:96 -msgid "Show Text On Mouse Over" -msgstr "Montri tekston kiam muso supras" +#: src/e_mod_config.c:158 +msgid "Moon Phase Value" +msgstr "Valoro de luna fazo" -#: src/e_mod_config.c:99 -msgid "Show Text As Percent" -msgstr "Montri tekston kiel procento" +#: src/e_mod_config.c:160 +msgid "Show always" +msgstr "Ĉiam montri" -#: src/e_mod_config.c:104 -msgid "Ignore Buffers" -msgstr "Ignori bufrojn" +#: src/e_mod_config.c:162 +msgid "Show on mouse over" +msgstr "Montri dum muso supras" -#: src/e_mod_config.c:108 -msgid "Ignore Cached" -msgstr "Ignori kaŝmemoron" +#: src/e_mod_config.c:164 +msgid "Never show" +msgstr "Neniam montri" -#: src/e_mod_config.c:112 -msgid "Check Interval:" -msgstr "Kontroli intervalon:" +#: src/e_mod_config.c:168 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" -#: src/e_mod_config.c:115 -#, c-format -msgid "%1.0f seconds" -msgstr "%1.0f sekundoj" +#: src/e_mod_config.c:171 +msgid "Numerical" +msgstr "Ĉifera" -#: src/e_mod_main.c:108 -msgid "Mem" -msgstr "Memoro" +#: src/e_mod_main.c:204 +msgid "Moon" +msgstr "Luno" -#: src/e_mod_main.c:162 +#: src/e_mod_main.c:242 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" + +#: src/e_mod_main.c:488 +msgid "New Moon" +msgstr "Novluno" + +#: src/e_mod_main.c:490 +msgid "Waxing Crescent" +msgstr "Unua lunarko" + +#: src/e_mod_main.c:492 +msgid "First Quarter" +msgstr "Unua kvaronluno" + +#: src/e_mod_main.c:494 +msgid "Waxing Gibbous" +msgstr "Unua lunĝibo" + +#: src/e_mod_main.c:496 +msgid "Full Moon" +msgstr "Plenluno" + +#: src/e_mod_main.c:498 +msgid "Waning Gibbous" +msgstr "Lasta lunĝibo" + +#: src/e_mod_main.c:500 +msgid "Last Quarter" +msgstr "Malkreskanta kvaronluno" + +#: src/e_mod_main.c:502 +msgid "Waning Crescent" +msgstr "Lasta lunarko" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d8a1ede..d47ddd7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Moon module\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 12:59+0000\n" -"Last-Translator: batden \n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-20 06:58+0000\n" +"Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-08 05:06+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" "Language: \n" "X-Poedit-Language: French\n" @@ -22,43 +22,43 @@ msgstr "" #: src/e_mod_config.c:97 msgid "Moon Settings" -msgstr "Paramétrage de Lune" +msgstr "" #: src/e_mod_config.c:153 msgid "Display Settings" -msgstr "Configuration de l'aspect" +msgstr "" #: src/e_mod_config.c:154 msgid "Animated Clouds" -msgstr "Nuages animés" +msgstr "" #: src/e_mod_config.c:158 msgid "Moon Phase Value" -msgstr "Variable de la phase lunaire" +msgstr "" #: src/e_mod_config.c:160 msgid "Show always" -msgstr "Toujours afficher" +msgstr "" #: src/e_mod_config.c:162 msgid "Show on mouse over" -msgstr "Afficher au survol" +msgstr "" #: src/e_mod_config.c:164 msgid "Never show" -msgstr "Ne pas afficher" +msgstr "" #: src/e_mod_config.c:168 msgid "Description" -msgstr "Description" +msgstr "" #: src/e_mod_config.c:171 msgid "Numerical" -msgstr "Numérique" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:204 msgid "Moon" -msgstr "Lune" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:242 msgid "Settings" @@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "Configuration" #: src/e_mod_main.c:488 msgid "New Moon" -msgstr "Nouvelle lune" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:490 msgid "Waxing Crescent" -msgstr "Premier croissant" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:492 msgid "First Quarter" -msgstr "Premier quartier" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:494 msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "Lune gibbeuse ascendante" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:496 msgid "Full Moon" -msgstr "Pleine lune" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:498 msgid "Waning Gibbous" -msgstr "Lune gibbeuse descendante" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:500 msgid "Last Quarter" -msgstr "Dernier quartier" +msgstr "" #: src/e_mod_main.c:502 msgid "Waning Crescent" -msgstr "Dernier croissant" +msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 10908e8..902eeb8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -5,20 +5,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:51+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић \n" "Language-Team: српски \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 04:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-25 05:15+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" "Language: \n" #: src/e_mod_config.c:97 msgid "Moon Settings" -msgstr "Поставке праћења месечевих мена" +msgstr "Поставке месеца" #: src/e_mod_config.c:153 msgid "Display Settings" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "Поставке приказа" #: src/e_mod_config.c:154 msgid "Animated Clouds" -msgstr "Анимирани облаци" +msgstr "Живи облаци" #: src/e_mod_config.c:158 msgid "Moon Phase Value" -msgstr "Вредности месечевих мена" +msgstr "Вредност месечеве мене" #: src/e_mod_config.c:160 msgid "Show always" -msgstr "Увек приказуј" +msgstr "Приказуј увек" #: src/e_mod_config.c:162 msgid "Show on mouse over" -msgstr "Прикажи при надношењу миша" +msgstr "Приказуј на надношење мишем" #: src/e_mod_config.c:164 msgid "Never show" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Опис" #: src/e_mod_config.c:171 msgid "Numerical" -msgstr "Бројчани" +msgstr "Бројчано" #: src/e_mod_main.c:204 msgid "Moon" @@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "Поставке" #: src/e_mod_main.c:488 msgid "New Moon" -msgstr "Млад месец" +msgstr "Нови месец" #: src/e_mod_main.c:490 msgid "Waxing Crescent" -msgstr "Растући млад месец" +msgstr "Млад месец" #: src/e_mod_main.c:492 msgid "First Quarter" -msgstr "Прва четвртина" +msgstr "Прва четврт" #: src/e_mod_main.c:494 msgid "Waxing Gibbous" -msgstr "Растућа прва четврт" +msgstr "Растућа прва половина" #: src/e_mod_main.c:496 msgid "Full Moon" -msgstr "Пун месец" +msgstr "Пуни месец" #: src/e_mod_main.c:498 msgid "Waning Gibbous" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "Смањујући пун месец" #: src/e_mod_main.c:500 msgid "Last Quarter" -msgstr "Задња четвртина" +msgstr "Последња четврт" #: src/e_mod_main.c:502 msgid "Waning Crescent" -msgstr "Смањујућа задња четврт" +msgstr "Нестајућа задња четврт"