# Japanese translation for E17 Moon module. # This file is put in the public domain. # David Steveson , 2006. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-28 19:36+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-28 23:14+0900\n" "Last-Translator: David \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/e_mod_config.c:97 msgid "Moon Configuration" msgstr "月モジュールの設定" #: src/e_mod_config.c:153 msgid "Display Settings" msgstr "表示設定" #: src/e_mod_config.c:154 msgid "Animated Clouds" msgstr "雲を表示する" #: src/e_mod_config.c:158 msgid "Moon Phase Value" msgstr "月の満ち欠け" #: src/e_mod_config.c:160 msgid "Show always" msgstr "常に表示する" #: src/e_mod_config.c:162 msgid "Show on mouse over" msgstr "マウスが乗れば表示する" #: src/e_mod_config.c:164 msgid "Never show" msgstr "表示しない" #: src/e_mod_config.c:168 msgid "Description" msgstr "月の満ち欠けを名前で表示" #: src/e_mod_config.c:171 msgid "Numerical" msgstr "月の満ち欠けを数値で表示" #: src/e_mod_main.c:136 msgid "Moon Clock Module" msgstr "月の相モジュール" #: src/e_mod_main.c:139 msgid "Display current phase of the moon ala e16 E-MoonClock" msgstr "月の満ち欠けを表示するモジュール" #: src/e_mod_main.c:227 msgid "Moon" msgstr "" #: src/e_mod_main.c:505 msgid "New Moon" msgstr "新月" #: src/e_mod_main.c:507 msgid "Waxing Crescent" msgstr "三日月" #: src/e_mod_main.c:509 msgid "First Quarter" msgstr "上弦" #: src/e_mod_main.c:511 msgid "Waxing Gibbous" msgstr "凸月" #: src/e_mod_main.c:513 msgid "Full Moon" msgstr "満月" #: src/e_mod_main.c:515 msgid "Waning Gibbous" msgstr "欠月" #: src/e_mod_main.c:517 msgid "Last Quarter" msgstr "下弦" #: src/e_mod_main.c:519 msgid "Waning Crescent" msgstr "衰月" #~ msgid "Show Border" #~ msgstr "ボーダーを表示する" #~ msgid "Moon Phase Calculation Interval" #~ msgstr "月の満ち欠け状態の計算間隔" #~ msgid "%1.2f seconds" #~ msgstr "%1.2f秒"