# This file is put in the public domain. # # Daniel Korostil , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: moon.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-17 15:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-08 00:16+0300\n" "Last-Translator: Daniel Korostil \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/e_mod_config.c:101 msgid "Moon Configuration" msgstr "Налаштування місяця" #: ../src/e_mod_config.c:157 msgid "Display Settings" msgstr "Налаштування екрана" #: ../src/e_mod_config.c:158 msgid "Animated Clouds" msgstr "Змінні хмари" #: ../src/e_mod_config.c:162 msgid "Moon Phase Value" msgstr "Значення фази місяця" #: ../src/e_mod_config.c:164 msgid "Show always" msgstr "Показувати завжди" #: ../src/e_mod_config.c:166 msgid "Show on mouse over" msgstr "Показувати лише при підведенні курсора" #: ../src/e_mod_config.c:168 msgid "Never show" msgstr "Ніколи не показувати" #: ../src/e_mod_config.c:172 msgid "Description" msgstr "Опис" #: ../src/e_mod_config.c:175 msgid "Numerical" msgstr "Цифровий" #: ../src/e_mod_main.c:207 msgid "Moon" msgstr "Місяць" #: ../src/e_mod_main.c:247 msgid "Configuration" msgstr "Налаштування" #: ../src/e_mod_main.c:491 msgid "New Moon" msgstr "Новий місяць" #: ../src/e_mod_main.c:493 msgid "Waxing Crescent" msgstr "Збільшення півмісяця" #: ../src/e_mod_main.c:495 msgid "First Quarter" msgstr "Перша чверть" #: ../src/e_mod_main.c:497 msgid "Waxing Gibbous" msgstr "Збільшення опуклості" #: ../src/e_mod_main.c:499 msgid "Full Moon" msgstr "Повний місяць" #: ../src/e_mod_main.c:501 msgid "Waning Gibbous" msgstr "Ущербування опуклості" #: ../src/e_mod_main.c:503 msgid "Last Quarter" msgstr "Остання чверть" #: ../src/e_mod_main.c:505 msgid "Waning Crescent" msgstr "Ущербування півмісяця"