enlightenment-module-moon/po/tr.po

96 lines
2.0 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-05 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-06 05:28+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
"Language: tr\n"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings"
msgstr "Ay Ayarları"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings"
msgstr "Görünüm Ayarları"
#: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds"
msgstr "Hareketli Bulutlar"
#: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Ay'ın evre değeri"
#: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always"
msgstr "Her zaman göster"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over"
msgstr "Fare üzerindeyken göster"
#: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show"
msgstr "Asla gösterme"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description"
msgstr "Tanımlama"
#: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical"
msgstr "Sayısal"
#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
msgstr "Ay"
#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
msgstr "Yeni Ay"
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Büyüyen Hilal"
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
msgstr "İlk Dördün"
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Büyüyen Dışbükey"
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
msgstr "Dolunay"
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Küçülen Dışbükey"
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
msgstr "Son Dördün"
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Küçülen Hilal"